1
00:00:08,630 --> 00:00:12,136
Ten, kdo nebude spolupracovat,
bude muset čelit následkům.
2
00:00:13,631 --> 00:00:16,950
Byla to dvě hloupá slova
na pitomém papíru.
3
00:00:16,951 --> 00:00:19,752
Měla jsem sestru,
zemřela před mnoha lety.
4
00:00:19,753 --> 00:00:21,621
Jmenovala se Yuko.
5
00:00:21,622 --> 00:00:25,392
Děti nemohou vyrůstat na ulici.
6
00:00:25,393 --> 00:00:29,729
- Taizo. Je to...
- Jméno, které ti dala.
7
00:00:29,730 --> 00:00:31,539
Ona je má krev.
8
00:00:31,540 --> 00:00:32,799
Ty nejsi nic.
9
00:03:19,091 --> 00:03:21,191
TEROR – ZVĚRSTVO
10
00:03:28,258 --> 00:03:30,698
Co tady děláš?
11
00:03:32,496 --> 00:03:34,981
Vychutnávám si americkou krajinu.
12
00:03:34,982 --> 00:03:36,799
Už zase.
13
00:03:42,990 --> 00:03:45,341
Ještě mi neodepsala.
14
00:03:45,342 --> 00:03:47,510
Mohl bych...
15
00:03:47,511 --> 00:03:49,404
jí někam zavolat?
16
00:03:49,405 --> 00:03:51,389
Má Bowen její telefon?
17
00:03:51,390 --> 00:03:52,966
Chestere, to ti nemůžu dovolit.
18
00:03:52,967 --> 00:03:55,952
Oba by nás poslali do Tule Lake.
19
00:03:57,131 --> 00:04:00,915
Bowen všechno v kanceláři nahrává.
20
00:04:00,916 --> 00:04:04,598
Poslyš, místo toho,
neměl by sis promluvit s rodiči?
21
00:04:05,513 --> 00:04:07,163
Víš, koho myslím.
22
00:04:08,774 --> 00:04:12,202
To je Toshiro,
kdo teď pár nocí kašle?
23
00:04:12,203 --> 00:04:14,688
Zdi jsou tak tenké, že ho slyším.
24
00:04:14,689 --> 00:04:17,707
........