1
00:00:08,272 --> 00:00:12,123
Byla jsem jednou ze strážníků,
které napadli o Bílé noci.

2
00:00:12,339 --> 00:00:15,589
Tehdy ještě policisté
nesměli nosit masky,

3
00:00:15,673 --> 00:00:19,089
takže padouši věděli,
kdo jsem a kde bydlíme.

4
00:00:19,589 --> 00:00:20,732
Kavalerie je zpátky.

5
00:00:20,756 --> 00:00:23,047
Namlouvali jsme si,
že jsou pryč.

6
00:00:23,381 --> 00:00:24,923
Bohužel jen nabírali sil.

7
00:00:28,547 --> 00:00:30,464
Uvolnění zbraní je schváleno.

8
00:00:30,547 --> 00:00:32,255
Šéfe, děláte chybu.

9
00:00:32,673 --> 00:00:34,714
Možná, ale je to můj pohřeb.

10
00:00:43,439 --> 00:00:44,719
Tebe to neděsí?

11
00:00:45,189 --> 00:00:46,230
Jsem posranej strachy.

12
00:00:46,314 --> 00:00:47,690
O čem tu vy dva
debatujete?

13
00:00:47,714 --> 00:00:51,172
O ničem. Jen o konci světa.

14
00:00:51,589 --> 00:00:52,964
Tik tak. Tik tak.

15
00:00:53,047 --> 00:00:54,523
Mám pro vás překvapení.

16
00:00:54,547 --> 00:00:57,464
Píši divadelní hru.
Tragédii o pěti dějstvích.

17
00:00:57,547 --> 00:00:58,881
Jak se bude jmenovat, pane?

18
00:00:59,130 --> 00:01:01,673
"Hodinářův syn".

19
00:01:02,964 --> 00:01:04,315
Něco tu na tebe čeká.

20
00:01:04,339 --> 00:01:07,798
Vím, co jsi zač.
Takže si odpusť masku.

21
00:01:39,442 --> 00:01:42,278
Sháním Fraulein Muellerovou!

22
00:01:46,115 --> 00:01:48,242
Zde, Herr Kommandant.

23
00:01:48,325 --> 00:01:50,536
Umíte plynně anglicky, že?

24
........