1
00:00:12,137 --> 00:00:16,015
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:53,720 --> 00:01:00,727
VEŠKERÉ POSTAVY, ORGANIZACE,
MÍSTA A UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ.

3
00:01:05,690 --> 00:01:07,609
Anonymní whistleblower tvrdil, že má

4
00:01:07,692 --> 00:01:09,277
k dispozici skandály související

5
00:01:09,360 --> 00:01:12,906
s úřadujícím prezidentem Park Mu-činem.

6
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
Nešlo jim o kabinet Jang Čin-mana.

7
00:01:15,283 --> 00:01:16,701
Mířili na prezidenta Parka.

8
00:01:18,453 --> 00:01:19,370
Pane.

9
00:01:21,539 --> 00:01:22,582
Napadá vás

10
00:01:24,584 --> 00:01:26,377
něco?

11
00:01:28,546 --> 00:01:30,465
Může se to týkat vaší práce

12
00:01:30,673 --> 00:01:32,258
i osobního života.

13
00:01:34,344 --> 00:01:36,596
Pokud nám to řeknete, bude to tak lepší.

14
00:01:36,679 --> 00:01:38,097
Uděláme-li první krok my,

15
00:01:39,265 --> 00:01:41,810
můžeme zabránit potenciálnímu poprasku.

16
00:01:45,230 --> 00:01:49,567
<i>Whistleblower také dodal, že zítra
vypustí informace o skandálech</i>

17
00:01:49,651 --> 00:01:52,529
souvisejícími s prezidentem Park Mu-činem.

18
00:01:58,618 --> 00:01:59,619
Pane.

19
00:02:04,791 --> 00:02:06,334
Řeknete nám to prosím?

20
00:02:19,180 --> 00:02:20,098
Lituji.

21
00:02:25,103 --> 00:02:26,104
Momentálně

22
00:02:27,105 --> 00:02:28,481
mě nic nenapadá.

23
00:02:29,691 --> 00:02:31,651
Nic, co by vyžadovalo vysvětlování.

24
00:02:33,236 --> 00:02:34,237
Prostě nic.

25
00:02:41,536 --> 00:02:42,996
........