1
00:00:17,375 --> 00:00:20,333
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:35,958 --> 00:00:40,250
POČÁTEK 15. STOLETÍ

3
00:01:12,500 --> 00:01:13,792
Kam jdeš, příteli?

4
00:01:17,625 --> 00:01:19,458
Plazíš se špatným směrem.

5
00:01:23,083 --> 00:01:25,583
Vítr, jenž cítíš,
přichází z Anglie.

6
00:01:28,583 --> 00:01:29,667
Skotsko je támhle.

7
00:02:56,500 --> 00:02:57,458
Pánové.

8
00:02:59,042 --> 00:03:01,125
Omlouvám se,
že jste museli čekat.

9
00:03:02,333 --> 00:03:05,292
Vím, že jste měli dlouhou
a náročnou cestu.

10
00:03:05,625 --> 00:03:08,208
Snad chápete,
že občanské nepokoje

11
00:03:09,417 --> 00:03:13,625
mi nedají spát.

12
00:03:20,375 --> 00:03:21,542
Slyšel jsem...

13
00:03:22,500 --> 00:03:25,083
že bitva se skotskými rebely
byla náročná.

14
00:03:27,625 --> 00:03:29,167
To byla, pane.

15
00:03:29,250 --> 00:03:31,792
Ztratili jsme asi 300 mužů.

16
00:03:52,042 --> 00:03:55,458
Divousi, tys vedl útok.

17
00:03:55,542 --> 00:03:57,208
Nějací důležití vězni?

18
00:03:58,583 --> 00:03:59,417
Mnoho.

19
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
- Jsou na cestě?
- Ne.

20
00:04:05,917 --> 00:04:08,958
Proč nebyli okamžitě přivedeni ke mně?

21
00:04:09,042 --> 00:04:11,292
Proč nevykoupíte
bratrance Mortimera?

22
00:04:13,333 --> 00:04:15,417
Musíš mluvit nahlas, chlapče.

23
00:04:16,375 --> 00:04:17,542
Jsem starý.

24
........