1
00:00:50,374 --> 00:00:52,014
Pardon?

2
00:00:55,382 --> 00:00:59,382
Moc se omlouvám, ale opravdu
teď byste tu neměla být.

3
00:01:00,500 --> 00:01:03,382
Mše začne až za hodinu.

4
00:01:03,382 --> 00:01:07,840
A kostel...
opravdu by neměl být otevřen.

5
00:01:11,811 --> 00:01:16,811
Velice se omlouván, slečno,
ale opravdu vás musím požádat, abyste odešla.

6
00:01:21,756 --> 00:01:22,756
Pomoc!

7
00:01:24,733 --> 00:01:26,780
<i>Pomůže mi někdo!</i>

8
00:01:55,922 --> 00:01:58,831
DARK HEART S01E05
(překlad & korekce Mrcy)

9
00:02:10,022 --> 00:02:12,031
Dobré ráno, pane.

10
00:02:17,382 --> 00:02:19,840
Pokud si na něco vzpomenete,
dejte mi vědět.

11
00:02:19,840 --> 00:02:22,020
- Ano, dám.
- Děkuji. OK.

12
00:02:26,231 --> 00:02:28,680
Tedy kněz ji zahlédl, když sem přišel,
aby si připravil věci

13
00:02:28,680 --> 00:02:31,255
na mši od šesti, krátce po páté.

14
00:02:31,280 --> 00:02:33,120
- Staffe.
- Zdravím.

15
00:02:33,120 --> 00:02:35,280
A říkalas, že klečela?

16
00:02:35,280 --> 00:02:37,695
Ano. Do této pozice pak upadla.

17
00:02:37,720 --> 00:02:39,280
Už jsi někdy něco takového viděl?

18
00:02:39,280 --> 00:02:42,280
Jednou, při předávkování,
ale ten chlápek měl stříkačku v ruce,

19
00:02:42,280 --> 00:02:44,280
a vpichy po celém těle,
takže...

20
00:02:48,320 --> 00:02:50,280
Kdy byl kostel naposled otevřený?

21
00:02:50,280 --> 00:02:52,044
Poslední včerejší mše byla v 9,

22
00:02:52,069 --> 00:02:53,786
pak oboje dveře měly být zamčené.

23
00:02:53,811 --> 00:02:56,400
........