1
00:00:54,159 --> 00:00:56,759
<b><i>VRAH</b></i>
2
00:02:08,950 --> 00:02:12,453
Sestrička, to som ja, Terry.
3
00:02:12,453 --> 00:02:14,956
Lila?
4
00:02:18,960 --> 00:02:21,963
To je okej.
Kto ti to spravil?
5
00:02:21,963 --> 00:02:23,965
Kto to bol?
6
00:02:23,965 --> 00:02:26,968
Mala som ťa počúvať.
7
00:02:27,969 --> 00:02:29,971
Je to šialenec.
8
00:02:29,971 --> 00:02:33,474
Nie, nezomieraj!
9
00:02:33,474 --> 00:02:35,977
Prosím...
10
00:02:35,977 --> 00:02:40,481
Prosím, nezomieraj!
11
00:02:51,993 --> 00:02:54,996
Idem k vysielačke.
12
00:03:04,005 --> 00:03:07,008
Mac, poďme.
13
00:03:07,008 --> 00:03:09,510
Som tam.
Dostal si niečo z toho hodinára?
14
00:03:09,510 --> 00:03:15,016
Je stále vo väzbe,
a stále neprehovoril.
15
00:03:19,520 --> 00:03:23,024
Zaujímavo vyzerajúce hodinárstvo.
16
00:03:23,024 --> 00:03:28,029
Správne, špecializované
na časovacie rozbušky výbušnín.
17
00:03:32,533 --> 00:03:36,537
Myslím, že by som sa
mal zahrať na hodinára.
18
00:03:51,052 --> 00:03:52,553
Ó, áno.
19
00:03:52,553 --> 00:03:55,056
Čo áno?
20
00:03:55,056 --> 00:03:58,059
Nejaké časovacie rozbušky.
21
00:03:59,560 --> 00:04:03,064
To je to, čo prišiel kúpiť Piedra.
22
00:04:03,064 --> 00:04:04,565
Pekné...
23
00:04:04,565 --> 00:04:07,568
nechutný spôsob.
24
00:04:07,568 --> 00:04:10,071
Nechutný štýl Piedra.
........