1
00:04:22,936 --> 00:04:24,479
Hej, co to do čerta...

2
00:05:33,924 --> 00:05:37,636
'Velitel Forrester,
Gelson na lince čtyři, pane.'

3
00:05:38,679 --> 00:05:40,097
Forrester.

4
00:05:40,180 --> 00:05:42,975
- Poslouchej, dostali jsme dalšího.
- Jsi si jistý?

5
00:05:43,058 --> 00:05:46,353
Zničil v herně všechny videohry aniž by se jich dotkl.

6
00:05:46,436 --> 00:05:50,190
Dva poldové ho zahnali do skladiště Ricks Brothers
na 37. ulici.

7
00:05:50,273 --> 00:05:52,985
Nehlaš to vysílačkou. Jsem na cestě.

8
00:05:53,068 --> 00:05:54,653
'Dobrá.'

9
00:06:14,256 --> 00:06:17,509
- Ano.
- 'Myslím, že jsme našli dalšího. Připrav se.'

10
00:06:17,592 --> 00:06:19,469
Skvělé.

11
00:07:04,348 --> 00:07:05,974
Ticho.

12
00:07:18,654 --> 00:07:21,281
- Kde je?
- Uvnitř, pane.

13
00:07:21,365 --> 00:07:23,992
- Je sám?
- Ano, pane.

14
00:07:24,076 --> 00:07:26,495
Zablokujte oba konce ulice.

15
00:07:30,582 --> 00:07:33,835
Nechte mě!

16
00:07:39,424 --> 00:07:42,052
Na co čumíš?

17
00:07:42,135 --> 00:07:44,805
Nemáš dovoleno se na mě dívat.

18
00:08:15,293 --> 00:08:17,337
Je tady.

19
00:08:19,548 --> 00:08:21,842
Slyšíš ho?

20
00:08:47,367 --> 00:08:49,786
Rychle. Jdeme.

21
00:08:50,787 --> 00:08:53,623
- Přivedl jsem Fecka a Grunera.
- Scanneři, jsi si jistý?

22
00:08:53,707 --> 00:08:55,917
Nembutal boosters.

23
00:08:56,001 --> 00:08:58,795
Chceme ho nezraněného.

24
........