1
00:00:00,000 --> 00:00:01,411
V minulých častiach The Resident...
2
00:00:01,412 --> 00:00:03,361
Lamar je jeho biologický otec.
3
00:00:03,362 --> 00:00:06,273
Tvoja matka je lepšia
ako ja v každom smere.
4
00:00:06,274 --> 00:00:08,607
Ja dúfam, že ju vyhľadáš.
5
00:00:08,608 --> 00:00:10,276
Prekročil si hranice, ktoré
by som ja nikdy neprekročil.
6
00:00:10,277 --> 00:00:11,511
Hovoríš o unesenom?
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,580
Hovorím o pacientovi, ktorého si mučil,
8
00:00:13,581 --> 00:00:15,215
aby si získal informáciu,
ktorú si potreboval.
9
00:00:15,216 --> 00:00:17,417
- Som tehotná.
- Ale Adaku dostáva skvelú starostlivosť
10
00:00:17,418 --> 00:00:18,785
a ona spravila všetko správne.
11
00:00:18,786 --> 00:00:20,853
Tehotenské hormóny môžu vrátiť rakovinu.
12
00:00:20,854 --> 00:00:24,758
Jessie zomrela na pľúcnu
embóliu. Päť ďalších
13
00:00:24,759 --> 00:00:27,026
pacientov na dialýze
zomrelo v Chastaine.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,862
Myslím si, že čokoľvek
zabilo tvoju sestru...
15
00:00:28,863 --> 00:00:30,031
zabilo aj ich.
16
00:00:36,137 --> 00:00:37,938
Ak chceš zavolať,
17
00:00:37,939 --> 00:00:40,539
musíš zdvihnúť telefón a stláčať tlačítka.
18
00:00:40,540 --> 00:00:42,041
Neviem, či by som mal volať.
19
00:00:42,042 --> 00:00:44,743
Zranenie hlavy na jednotke, je
to pilot. Práve priletel z New Yorku.
20
00:00:44,744 --> 00:00:47,947
Spadol na eskalátore,
tak ho sem priviedli.
21
00:00:47,948 --> 00:00:49,950
V krvi má 0,06 promile alkoholu.
22
00:00:52,052 --> 00:00:54,720
Čo znamená, že bol
opitý, kým letel lietadlom.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,864
........