1
00:00:00,000 --> 00:00:01,411
V minulých častiach The Resident...

2
00:00:01,412 --> 00:00:03,361
Lamar je jeho biologický otec.

3
00:00:03,362 --> 00:00:06,273
Tvoja matka je lepšia
ako ja v každom smere.

4
00:00:06,274 --> 00:00:08,607
Ja dúfam, že ju vyhľadáš.

5
00:00:08,608 --> 00:00:10,276
Prekročil si hranice, ktoré
by som ja nikdy neprekročil.

6
00:00:10,277 --> 00:00:11,511
Hovoríš o unesenom?

7
00:00:11,512 --> 00:00:13,580
Hovorím o pacientovi, ktorého si mučil,

8
00:00:13,581 --> 00:00:15,215
aby si získal informáciu,
ktorú si potreboval.

9
00:00:15,216 --> 00:00:17,417
- Som tehotná.
- Ale Adaku dostáva skvelú starostlivosť

10
00:00:17,418 --> 00:00:18,785
a ona spravila všetko správne.

11
00:00:18,786 --> 00:00:20,853
Tehotenské hormóny môžu vrátiť rakovinu.

12
00:00:20,854 --> 00:00:24,758
Jessie zomrela na pľúcnu
embóliu. Päť ďalších

13
00:00:24,759 --> 00:00:27,026
pacientov na dialýze
zomrelo v Chastaine.

14
00:00:27,027 --> 00:00:28,862
Myslím si, že čokoľvek
zabilo tvoju sestru...

15
00:00:28,863 --> 00:00:30,031
zabilo aj ich.

16
00:00:36,137 --> 00:00:37,938
Ak chceš zavolať,

17
00:00:37,939 --> 00:00:40,539
musíš zdvihnúť telefón a stláčať tlačítka.

18
00:00:40,540 --> 00:00:42,041
Neviem, či by som mal volať.

19
00:00:42,042 --> 00:00:44,743
Zranenie hlavy na jednotke, je
to pilot. Práve priletel z New Yorku.

20
00:00:44,744 --> 00:00:47,947
Spadol na eskalátore,
tak ho sem priviedli.

21
00:00:47,948 --> 00:00:49,950
V krvi má 0,06 promile alkoholu.

22
00:00:52,052 --> 00:00:54,720
Čo znamená, že bol
opitý, kým letel lietadlom.

23
00:00:54,721 --> 00:00:56,864
........