1
00:00:00,990 --> 00:00:08,610


2
00:00:09,340 --> 00:00:11,650
<i>"Like a Song" by Jason Zhang</i>

3
00:00:11,650 --> 00:00:17,200
? <i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?

4
00:00:17,200 --> 00:00:23,500
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?

5
00:00:23,500 --> 00:00:30,320
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?

6
00:00:30,320 --> 00:00:36,820
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?

7
00:00:36,820 --> 00:00:42,470
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?

8
00:00:42,470 --> 00:00:48,730
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease </i> ?

9
00:00:48,730 --> 00:00:55,170
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?

10
00:00:55,170 --> 00:01:01,360
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?

11
00:01:01,360 --> 00:01:08,190
? <i>If a regret is a regret, if a story is unfinished,</i> ?

12
00:01:08,190 --> 00:01:14,130
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?

13
00:01:14,130 --> 00:01:22,200
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?

14
00:01:22,200 --> 00:01:31,930
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?

15
00:01:37,810 --> 00:01:44,300
<i>[The Flame's Daughter]</i>

16
00:01:44,300 --> 00:01:47,050
<i>[Episode 15]</i>

17
00:01:47,850 --> 00:01:51,400
Yin Xue, měl bys mi poděkovat,

18
00:01:51,400 --> 00:01:57,100
protože cesta, jak udělat,aby na tebe nezapoměla je tvá smrt.

19
00:02:26,050 --> 00:02:27,800
Yin Xue!

20
00:02:29,460 --> 00:02:31,220
Yin Xue!

21
00:02:42,740 --> 00:02:45,240
Yin Xue...

22
00:02:45,240 --> 00:02:48,380
Co je s tebou? Co je s tebou, Xin Yue?!

23
00:02:48,380 --> 00:02:50,220
Co je s tebou ?

24
00:02:51,690 --> 00:02:53,790
Já odcházím.

25
00:03:04,170 --> 00:03:07,080
Děláš si ze mě srandu,je to tak?

........