1
00:00:01,100 --> 00:00:09,000
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
<i>"Like a Song" by Jason Zhang</i>
3
00:00:11,600 --> 00:00:17,200
<i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?
4
00:00:17,200 --> 00:00:23,400
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?
5
00:00:23,400 --> 00:00:30,200
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?
6
00:00:30,200 --> 00:00:36,800
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?
7
00:00:36,800 --> 00:00:42,400
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?
8
00:00:42,400 --> 00:00:48,600
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease</i> ?
9
00:00:48,600 --> 00:00:55,000
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?
10
00:00:55,000 --> 00:01:01,400
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?
11
00:01:01,400 --> 00:01:08,200
? <i>If a regret is a regret, if a story is unfinished,</i> ?
12
00:01:08,200 --> 00:01:14,000
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?
13
00:01:14,000 --> 00:01:22,000
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?
14
00:01:22,000 --> 00:01:31,600
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?
15
00:01:37,400 --> 00:01:44,000
<i>[The Flame's Daughter]</i>
16
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
<i>[Episode 27]</i>
17
00:01:47,200 --> 00:01:51,600
- Na koho paní myslela?
<i>- To je pravda.</i>
18
00:01:52,600 --> 00:01:53,800
Na mladého pána Leie.
19
00:01:53,800 --> 00:01:55,200
<i>Mladého pána Leie?</i>
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,400
Oh?
21
00:02:00,300 --> 00:02:02,800
Kterého mladého páne Leie?
22
00:02:02,800 --> 00:02:06,400
Mladého pána Lei Jinghonga.
23
00:02:06,400 --> 00:02:09,300
Proč musela paní na něj myslet?
24
00:02:10,800 --> 00:02:13,600
Protože...
25
00:02:13,600 --> 00:02:15,000
Řekni to!
........