1
00:00:02,000 --> 00:00:08,600


2
00:00:08,600 --> 00:00:11,600
<i>"Like a Song" by Jason Zhang</i>

3
00:00:11,600 --> 00:00:17,200
? <i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?

4
00:00:17,200 --> 00:00:23,410
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?

5
00:00:23,410 --> 00:00:30,180
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?

6
00:00:30,200 --> 00:00:36,800
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?

7
00:00:36,800 --> 00:00:42,500
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?

8
00:00:42,500 --> 00:00:48,700
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease</i> ?

9
00:00:48,700 --> 00:00:55,000
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?

10
00:00:55,000 --> 00:01:01,400
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?

11
00:01:01,400 --> 00:01:08,200
? <i>If a regret is a regret, if a story is unfinished,</i> ?

12
00:01:08,200 --> 00:01:14,000
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?

13
00:01:14,000 --> 00:01:22,000
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?

14
00:01:22,000 --> 00:01:31,500
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?

15
00:01:37,800 --> 00:01:44,400
<i>[The Flame's Daughter]</i>

16
00:01:44,400 --> 00:01:47,500
<i>[Episode 31]</i>

17
00:02:03,900 --> 00:02:06,700
Konečně se můžu dobře vyspat.

18
00:02:09,500 --> 00:02:13,000
Ještě jsem si nelehla,tak proč ty už usínáš?

19
00:02:16,640 --> 00:02:19,000
Co je s tebou?

20
00:02:19,000 --> 00:02:22,100
Jak to, že jsi tak studený? Vrátila se ti stará nemoc?

21
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
Ne... Nemluv...

22
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Co mám dělat?

23
00:02:33,000 --> 00:02:35,400
Můžu ti nějak pomoct?

24
00:02:57,800 --> 00:03:02,900
"Je zde nádherná žena ,nemůžeš na ni zapomenout,když ji vidíš.

25
00:03:04,470 --> 00:03:07,180
Když ji nevidím celý den,

........