1
00:00:00,700 --> 00:00:08,000


2
00:00:08,000 --> 00:00:11,600
<i>"Like a Song" by Jason Zhang</i>

3
00:00:11,600 --> 00:00:17,200
? <i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?

4
00:00:17,200 --> 00:00:23,400
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?

5
00:00:23,400 --> 00:00:30,200
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?

6
00:00:30,200 --> 00:00:36,800
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?

7
00:00:36,800 --> 00:00:42,400
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?

8
00:00:42,400 --> 00:00:48,800
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease</i> ?

9
00:00:48,800 --> 00:00:55,000
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?

10
00:00:55,000 --> 00:01:01,400
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?

11
00:01:01,400 --> 00:01:08,200
? <i>If a regret is a regret, if a story is unfinished,</i> ?

12
00:01:08,200 --> 00:01:14,000
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?

13
00:01:14,000 --> 00:01:22,100
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?

14
00:01:22,100 --> 00:01:32,000
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?

15
00:01:37,700 --> 00:01:44,000
<i>[The Flame's Daughter]</i>

16
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
<i>[Episode 32]</i>

17
00:02:09,000 --> 00:02:11,200
Co je ti?

18
00:02:11,200 --> 00:02:13,300
Proč si najednou taková?

19
00:02:13,300 --> 00:02:17,400
Ty pro mě pláčeš?

20
00:02:19,600 --> 00:02:21,700
Tys mi lhal, je to tak?

21
00:02:30,500 --> 00:02:32,200
Ano.

22
00:02:32,200 --> 00:02:36,000
Řekl jsi,žes byl můj přítel, je to lež,je to tak?

23
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
Pravda.

24
00:02:38,330 --> 00:02:41,160
Měla jsem tě hodně ráda,je to tak?

25
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Hm

........