1
00:00:00,530 --> 00:00:08,550
2
00:00:08,550 --> 00:00:11,680
<i>"Like a Song" by Jason Zhang</i>
3
00:00:11,680 --> 00:00:17,320
? <i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?
4
00:00:17,320 --> 00:00:23,540
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?
5
00:00:23,540 --> 00:00:30,310
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?
6
00:00:30,310 --> 00:00:36,880
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?
7
00:00:36,880 --> 00:00:42,530
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?
8
00:00:42,530 --> 00:00:48,810
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease</i> ?
9
00:00:48,810 --> 00:00:55,210
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?
10
00:00:55,210 --> 00:01:01,490
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?
11
00:01:01,490 --> 00:01:04,670
? <i>If a regret is a regret, </i> ?
12
00:01:04,670 --> 00:01:08,180
? <i>if a story is unfinished,</i> ?
13
00:01:08,180 --> 00:01:14,050
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?
14
00:01:14,050 --> 00:01:22,180
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?
15
00:01:22,180 --> 00:01:31,320
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?
16
00:01:37,330 --> 00:01:44,130
<i>[The Flame's Daughter]</i>
17
00:01:44,130 --> 00:01:47,050
<i>[Episode 35]</i>
18
00:01:47,050 --> 00:01:47,930
<i>[Předej Dobré Spisy Generacím]</i>
19
00:01:47,930 --> 00:01:50,470
- Mladší bratře Ji!
- Starší bratře Yu!
20
00:01:51,940 --> 00:01:54,200
Co se ti stalo s očima?
21
00:01:55,610 --> 00:01:57,470
Jsou pryč.
22
00:01:58,240 --> 00:02:00,540
Žádal jsi doktora,aby je zkontroloval?
23
00:02:03,740 --> 00:02:05,550
To k ničemu není.
24
00:02:11,800 --> 00:02:13,390
Slyšel jsem předtím bratrovy kroky?
25
00:02:13,390 --> 00:02:14,770
To je vážně ohromné!
........