1
00:00:11,660 --> 00:00:14,893
Chodíte se tam procházet?

2
00:00:15,260 --> 00:00:17,459
Ne, nechodím.

3
00:00:17,460 --> 00:00:22,219
Musíme zlomit našeho podezřelého
pachatele Gebriho. Jeho alibi je na vodě.

4
00:00:22,220 --> 00:00:24,585
Musíme začít od začátku.

5
00:00:25,020 --> 00:00:27,299
Našli jsme spojitost
mezi Strömem a Levénovou vraždou.

6
00:00:27,300 --> 00:00:29,241
Řekl jsem vám,
abyste ho neobtěžovali.

7
00:00:33,907 --> 00:00:36,113
Chcete se přihlásit ke své vraždě,
kterou vám Levén vzal.

8
00:00:36,113 --> 00:00:37,852
Nevím, o čem to mluvíte.

9
00:00:37,940 --> 00:00:41,558
Tohle visí na zdi
v pokoji vaší tety.

10
00:00:44,380 --> 00:00:47,339
Neléčila jsi pacienta
jménem Mikael Ström?

11
00:00:47,340 --> 00:00:49,179
Tohle s tebou nemohu probírat.

12
00:00:49,460 --> 00:00:54,859
Ten Peter Wendel, nemůžeme tady jen tak sedět
a nic nedělat, zatím co on sabotuje moje vyšetřování.

13
00:00:54,860 --> 00:01:02,379
Svědectví, ve kterém se tvrdí,
že se Klas Levén setkal s dalším mužem.

14
00:01:02,380 --> 00:01:05,459
To je výpověď k jinému případu.

15
00:01:05,460 --> 00:01:08,326
Ahoj, tady Ann-Marie Wendelová.
Mám něco, co by sis měl poslechnout

16
00:01:08,326 --> 00:01:11,939
Pošli hlídku před dům toho zeměměřiče.
Ať odtud odklidí Petera Wendela.

17
00:01:11,940 --> 00:01:14,419
- Půjdete s námi.
- Ne. Nechte toho, proboha.

18
00:01:20,020 --> 00:01:22,379
Mohli bychom si promluvit?

19
00:01:40,540 --> 00:01:43,670
Dva roky práce.
Ani se na to nepodíval.

20
00:01:44,900 --> 00:01:48,939
Snažil ses dokázat,
že tvůj bratr nespáchal sebevraždu.

21
00:01:48,940 --> 00:01:51,996
"Snažil", co to říkáš?
Zavraždili ho.

22
00:01:51,996 --> 00:01:55,139
........