1
00:00:09,050 --> 00:00:11,050
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:13,138 --> 00:00:15,268
- Tento muž, jménem...
- Dan Aykroyd.

3
00:00:15,348 --> 00:00:18,098
...má tu čest, že může říct...

4
00:00:18,435 --> 00:00:22,605
Napsal jsem Krotitele duchů,
protože to je rodinný podnik.

5
00:00:23,690 --> 00:00:27,570
Krotitelé duchů!
Slizem pokrytá, paprsky křížící komedie...

6
00:00:27,652 --> 00:00:29,822
Ten koncept byl dost novátorský.

7
00:00:29,904 --> 00:00:31,874
...odpálila návštěvnost kin

8
00:00:31,948 --> 00:00:35,698
a vypustila nadpřirozenou podívanou
plnou zvláštních efektů.

9
00:00:36,077 --> 00:00:37,657
Ať vypadá jako Belushi.

10
00:00:39,330 --> 00:00:41,580
Ale nebyla to zrovna procházka parkem.

11
00:00:41,666 --> 00:00:43,706
Spíš epický boj s časem...

12
00:00:43,793 --> 00:00:46,133
Měli jsme na to jen deset měsíců.

13
00:00:46,212 --> 00:00:47,842
...a boj se studiem.

14
00:00:47,922 --> 00:00:50,512
- Nechtěli, abych to dělal.
- Proč na to dávat peníze?

15
00:00:50,800 --> 00:00:53,470
Tento splácaný megahit s krocením duchů

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,063
byl napsaný pro hvězdy na vrcholu kariéry.

17
00:00:56,181 --> 00:00:57,891
Já, John Belushi a Eddie Murphy

18
00:00:57,974 --> 00:00:59,354
jako původní Krotitelé duchů.

19
00:00:59,642 --> 00:01:01,692
Štáb se skládal pod tlakem...

20
00:01:01,770 --> 00:01:04,560
- ...na parkovišti se samurajským mečem.
- Co?

21
00:01:04,647 --> 00:01:06,067
...a herci nespolehliví.

22
00:01:06,149 --> 00:01:08,859
- Billy nebyl k nalezení.
- Byli často zhulení.

23
00:01:08,943 --> 00:01:11,533
Toto je příběh o tom,
jak se legendy komedie

........