1
00:00:04,780 --> 00:00:07,940
<i>Princezná žijúca v malom kráľovstve</i>
2
00:00:11,880 --> 00:00:15,640
<i>bola v tomto malom zámku</i>
<i>vychovávaná veľmi, veľmi opatrne.</i>
3
00:00:16,930 --> 00:00:20,980
<i>Už odmala sa vo všetkom</i>
<i>spoliehala na kráľovnú, ale...</i>
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,740
Kahoko, zobuď...
5
00:00:26,030 --> 00:00:28,480
Je jedno čo povieš, Kahoko uvidí Mugina.
6
00:00:28,580 --> 00:00:30,280
- Chcem ho vidieť!
- Počkaj!
7
00:00:30,380 --> 00:00:32,030
Buď ticho, ticho, ticho!
8
00:00:32,130 --> 00:00:36,310
Sklapni, sklapni, sklapni!
Už sa viac nestavaj Kahoko do cesty!
9
00:00:45,480 --> 00:00:47,230
Mám ťa rada, Hadžime.
10
00:00:47,330 --> 00:00:50,140
Kahoko má rada Hadžimeho.
11
00:00:51,670 --> 00:00:52,670
Čo?
12
00:00:54,380 --> 00:00:55,380
Počkaj...
13
00:01:06,230 --> 00:01:07,540
Čo budem robiť?
14
00:01:09,030 --> 00:01:10,030
Mama...
15
00:01:11,630 --> 00:01:15,010
<i>Silné puto medzi nimi dvoma</i>
16
00:01:15,720 --> 00:01:19,110
<i>je na hrane prestrihnutia.</i>
17
00:01:19,670 --> 00:01:22,390
- Čo to robíš?
- Nič.
18
00:01:22,490 --> 00:01:24,530
Ocko, môžeš zobudiť Kahoko?
19
00:01:24,630 --> 00:01:26,130
Ale ty vždy...
20
00:01:26,230 --> 00:01:28,080
Teraz mám prácu.
21
00:01:28,180 --> 00:01:30,640
Nemôžeš urobiť ani toľko? Si jej otec.
22
00:01:31,260 --> 00:01:32,480
Nevadí mi to, ale...
23
00:01:32,780 --> 00:01:36,140
<i>Takže sa stále</i>
<i>nepreniesla cez včerajšok.</i>
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,060
........