1
00:00:02,752 --> 00:00:05,380
<i>Ať jsou nepřátelé</i>
<i>z minulosti či budoucnosti,</i>

2
00:00:05,463 --> 00:00:07,757
<i>není v tom velký rozdíl.</i>

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,510
<i>V líté bitvě proti padlému andělu</i>

4
00:00:11,261 --> 00:00:13,179
<i>se nad roklí nese smrtelný křik.</i>

5
00:00:13,471 --> 00:00:15,932
<i>Patří nám nebo té věci?</i>

6
00:00:20,854 --> 00:00:22,272
<i>Mikazuki...</i>

7
00:00:22,355 --> 00:00:25,233
Udělal jsem něco, co jsem neměl.

8
00:00:25,734 --> 00:00:26,776
Já...

9
00:00:26,860 --> 00:00:28,403
<i>Ride, můžeš se hýbat?</i>

10
00:00:29,237 --> 00:00:31,614
<i>Jo, jsem v pohodě.</i>

11
00:00:32,281 --> 00:00:33,283
Ale Shiden...

12
00:00:34,159 --> 00:00:35,243
<i>Dobře.</i>

13
00:00:37,162 --> 00:00:38,496
<i>Co to je?</i>

14
00:00:38,580 --> 00:00:39,497
<i>Mikazuki?</i>

15
00:00:40,874 --> 00:00:41,916
Barbatosi?

16
00:00:43,752 --> 00:00:45,336
Mikazuki, podívej!

17
00:00:57,557 --> 00:00:58,975
<i>Mikazuki!</i>

18
00:00:59,059 --> 00:01:00,602
<i>V závodě nikdo nepřežil.</i>

19
00:01:01,227 --> 00:01:02,729
Co uděláme dál?

20
00:01:02,812 --> 00:01:03,772
Mikazuki?

21
00:01:04,772 --> 00:01:05,940
<i>To je divné.</i>

22
00:01:06,274 --> 00:01:07,609
<i>Co to je?</i>

23
00:01:15,116 --> 00:01:16,910
Gundam?

24
00:01:17,243 --> 00:01:20,872
<i>Nepodobá se ničemu</i>
<i>ze seznamu Gjallarhornu.</i>

25
00:01:21,414 --> 00:01:26,294
........