1
00:00:05,963 --> 00:00:09,618
Jsi můj nejslibnější.

2
00:00:11,446 --> 00:00:15,015
Skvělý voják pro naši věc.

3
00:00:15,058 --> 00:00:16,668
Ztratil jsem devět měsíců.

4
00:00:16,712 --> 00:00:18,493
Nemám ponětí,
co se mi během té doby stalo,

5
00:00:18,518 --> 00:00:19,758
a máma si myslí, že nežiju.

6
00:00:19,802 --> 00:00:21,499
Skutečné odpovědi přijdou

7
00:00:21,543 --> 00:00:23,371
poté, co necháš
mysl daleko za sebou.

8
00:00:23,414 --> 00:00:25,112
Jak to mám udělat?

9
00:00:25,155 --> 00:00:26,635
Budu tě vést.

10
00:00:28,854 --> 00:00:30,552
Žena, která tě vzbudila,
jak se jmenuje?

11
00:00:33,386 --> 00:00:34,860
Haynes zmínil dceru.

12
00:00:36,410 --> 00:00:37,613
Myslím, že tam zamíří.

13
00:00:37,638 --> 00:00:39,517
Pomozte mi odhalit,
kdo vás probouzí.

14
00:00:39,561 --> 00:00:41,041
Zařídím,
že se setkáš se svou dcerou.

15
00:00:41,065 --> 00:00:42,565
Dnes musím něco zařídit.

16
00:00:42,589 --> 00:00:44,089
Nevím kdy se vrátím.

17
00:00:44,213 --> 00:00:45,613
Mám tě ráda Jine Woo.

18
00:00:45,637 --> 00:00:47,637
Jak vám mám věřit?

19
00:00:47,661 --> 00:00:49,261
Nemusíte mi věřit...

20
00:00:49,285 --> 00:00:50,985
jen uděláte co vám řeknu.

21
00:00:51,009 --> 00:00:52,609
Hodně štěstí s další misí.

22
00:01:03,889 --> 00:01:05,282
Doufejme, že to tentokrát funguje.

23
00:01:05,326 --> 00:01:06,544
Co o mně víš?

24
00:01:06,588 --> 00:01:08,590
Jsi porouchaný,
........