1
00:00:01,175 --> 00:00:03,500
Kurva, mami!
Nech mě být!
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,500
Co to máš s obličejem?
3
00:00:07,125 --> 00:00:10,450
Ale Gwilyma Scotta jste neochránil, že ne?
Pamatujete se na to?
4
00:00:11,075 --> 00:00:13,250
Jasně, že si na to pamatuji.
5
00:00:13,500 --> 00:00:19,100
Máme svědka, který viděl
Karla Lewise u Elisova domu.
6
00:00:19,350 --> 00:00:23,350
Na Karla Lewise byl vydán zatykač.
7
00:01:37,575 --> 00:01:39,575
Dorazil advokát.
8
00:01:44,150 --> 00:01:46,200
Proboha, není ti zima?
9
00:01:50,450 --> 00:01:53,450
Nemáš peprmintový bonbón?
Jsem cítit kouřem.
10
00:01:54,450 --> 00:01:56,075
Jen sladký.
11
00:02:20,375 --> 00:02:23,075
Dnes je pondělí, 25.března.
12
00:02:24,050 --> 00:02:26,225
Čas: 12:37.
13
00:02:26,475 --> 00:02:30,000
Přítomni jsou DCI Cadi Johnová,
DS Owen Vaughan,
14
00:02:30,125 --> 00:02:32,375
William Jenkins, advokát
15
00:02:32,500 --> 00:02:35,600
a uveďte své jméno
do záznamu, prosím.
16
00:02:36,100 --> 00:02:37,350
Karl Lewis.
17
00:02:42,600 --> 00:02:48,743
Pane Lewisi, od našeho posledního
rozhovoru se nám přihlásil svědek.
18
00:02:50,150 --> 00:02:51,150
A?
19
00:02:51,400 --> 00:02:55,025
Tvrdí, že vás viděl nedaleko
domu Gerainta Elise
20
00:02:55,607 --> 00:02:58,004
v době korespondující s vraždou.
21
00:02:59,795 --> 00:03:01,042
Co jste říkala?
22
00:03:01,056 --> 00:03:04,547
Že jste byl nedaleko domu
Gerainta Elise
23
00:03:04,547 --> 00:03:07,325
mezi 28.únorem a 4.březnem?
........