1
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:02:11,609 --> 00:02:13,877
<i>Tlačte mu na ranu.</i>

3
00:02:13,879 --> 00:02:17,115
<i>Neprestávajte.
Pokračujte s hrudníkom. Ďakujem.</i>

4
00:05:03,014 --> 00:05:06,252
Slečna Lewisová,
viete, že tu nemáte byť.

5
00:05:16,695 --> 00:05:19,430
Kedy vás prijali, včera v noci?

6
00:05:20,699 --> 00:05:23,700
Všetko najlepšie k narodeninám.

7
00:05:23,702 --> 00:05:26,635
Všetko najlepšie k narodeninám.

8
00:05:26,637 --> 00:05:30,106
Všetko najlepšie
k narodeninám. Všetko...

9
00:05:30,108 --> 00:05:32,041
Nemám narodeniny, slečna Lewisová.

10
00:05:32,043 --> 00:05:33,842
Nemám narodeniny.

11
00:05:33,844 --> 00:05:35,413
Ďakujem.

12
00:05:36,380 --> 00:05:38,450
Všetko najlepšie k narodeninám.

13
00:05:39,584 --> 00:05:42,251
Všetko najlepšie k narodeninám.

14
00:05:42,253 --> 00:05:43,856
Travis!

15
00:05:45,350 --> 00:05:48,090
Nevadilo by ti, prosím, ukázať slečne
Lewisovej, kde má raňajkový podnos?

16
00:05:48,092 --> 00:05:49,649
- Bude mi potešením. Slečna
Lewisová, ako sa máte? - Veľká vdaka.

17
00:05:49,650 --> 00:05:52,828
Travis. Nevieš,
kto mal službu včera v noci?

18
00:05:52,830 --> 00:05:53,962
Čo jej to dofrasa dali?

19
00:05:53,964 --> 00:05:55,964
Nie som si istý.
Môžem vám to preveriť.

20
00:05:57,400 --> 00:05:59,035
Ranná porada je o desiatej.

21
00:05:59,400 --> 00:06:02,637
- Jasne, kto tam bude?
- Je tu doktor Morgan, doktor...

22
00:06:05,110 --> 00:06:08,577
Pustite ma odtiaľto!
Dostaňte ma z tohto miesta!

23
00:06:08,579 --> 00:06:11,447
Čo dočerta robím
........