1
00:00:05,073 --> 00:00:08,843
Ježíši Kriste, tak to vypadá,
že jsi taky zamořenej, Wayne Newtone.

2
00:00:08,877 --> 00:00:12,247
Promiň, můj malý kamaráde.

3
00:00:12,280 --> 00:00:18,520
Musíš vydržet než se mi podaří obstarat
ten správnej šampon na odstranění vší.

4
00:00:20,054 --> 00:00:23,894
Ty malej špinavej
štípající parchante.

5
00:00:23,925 --> 00:00:26,325
Muňky jsou ti nejodpornější
cizopasníci na celým světě.

6
00:00:26,360 --> 00:00:28,130
Přežívají v ochlupení genitálií

7
00:00:28,162 --> 00:00:31,432
a já rozhodně nehodlám připustit,
aby se zahnízdili na mým ptáku.

8
00:00:31,465 --> 00:00:33,895
Přichytnou se přímo na vaše
nádobíčko svejma špinavejma

9
00:00:33,935 --> 00:00:37,735
malýma zahnutýma drápkama,
okamžitě potom začnou klást vajíčka...

10
00:00:37,772 --> 00:00:41,182
a to je fakt děsivý!
Podíval jsem se na internet

11
00:00:41,209 --> 00:00:44,209
a zjistil jsem, že budu potřebovat
nejmíň dvaadvacet lahví

12
00:00:44,245 --> 00:00:47,175
šamponu na vši, abych
zbavil zamoření svoje kočky.

13
00:00:47,215 --> 00:00:49,315
Dvaadvacet zasranejch lahví!

14
00:00:49,350 --> 00:00:52,220
Dovedete si představit,
jak trapný to bude,

15
00:00:52,253 --> 00:00:56,793
kupovat 22 lahví šamponu na vši?
Řeknu vám to. Velice trapný!

16
00:01:21,750 --> 00:01:23,120
Mohu vám nějak pomoci, pane?

17
00:01:23,151 --> 00:01:26,951
Ano, nevidím tu nikde regál
s léčebnými šampony.

18
00:01:26,955 --> 00:01:29,315
Šampony proti lupům jsou
v uličce číslo sedm, pane.

19
00:01:29,357 --> 00:01:30,987
Nejedná se o lupy.

20
00:01:31,025 --> 00:01:31,825
Vši?

21
00:01:31,860 --> 00:01:35,200
Ne, je to na oblast... o něco níž.

22
00:01:35,229 --> 00:01:36,659
........