1
00:01:03,000 --> 00:01:05,910
Založeno na skutečných událostech
v Iráckém Kurdistánu.

2
00:01:05,950 --> 00:01:09,500
3. 8. 2014, ISIS vtrhla do Mt. Sinjar.
Jejich cíl: Vyhlazení Yazidi.

3
00:01:09,540 --> 00:01:12,910
Během 24 hodin uprchlo 500 000 lidí.
Zbytek byl zabit nebo zajat.

4
00:01:13,160 --> 00:01:16,410
Odboj organizovaný kolem Yazidis
tvořili Kurdští partyzáni a armáda.

5
00:01:16,660 --> 00:01:19,790
Jména lidí, míst a zařazení,
a stejně tak data, byla pozměněna.

6
00:02:49,580 --> 00:02:51,120
11. listopadu.

7
00:02:51,580 --> 00:02:54,910
Jsem uvízla na týden na hranici s Tureckem.

8
00:02:56,870 --> 00:02:58,410
Čekání mě přivádělo k šílenství.

9
00:03:13,540 --> 00:03:15,000
MAISON

10
00:03:25,450 --> 00:03:27,410
Každá mise je stejná.

11
00:03:27,450 --> 00:03:30,540
Musíte být připraveni odejít
a být připraveni zůstat.

12
00:03:30,830 --> 00:03:32,950
Je vyčerpávající zůstávat ostražitá.

13
00:03:35,790 --> 00:03:40,830
Transport novinářů přijel minulý týden
ale já jsem dorazila příliš pozdě večer.

14
00:03:40,870 --> 00:03:43,830
Poté co odjeli,
byla pozemní cesta zatarasena.

15
00:03:46,120 --> 00:03:49,500
Helikoptéra měla odlétat hned další den
ale objevil se vítr.

16
00:03:50,250 --> 00:03:52,080
Let byl nemožný.

17
00:03:53,000 --> 00:03:56,830
Jen doufám, že Kurdové nezačnou
svou ofenzivu, dřív, než dorazím.

18
00:03:59,290 --> 00:04:03,330
Měla bych opustit tento pokoj
a jít navštívit Osmana, svého překladatele.

19
00:04:03,620 --> 00:04:06,200
Možná můžeme odjet toto ráno.

20
00:04:07,040 --> 00:04:08,450
Měla bych...

21
00:04:08,830 --> 00:04:11,160
Je tu mnoho věcí,
kterých bych měla udělat.

22
00:04:17,370 --> 00:04:19,660
Měla bych si promluvit s Iris.

........