1
00:00:08,300 --> 00:00:09,510
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:09,593 --> 00:00:11,845
- Nová kára, pane Lodge?
- Tvá, Archie.
3
00:00:12,596 --> 00:00:15,057
<i>To si o ženách myslí lidi, jako je Chuck.</i>
4
00:00:15,140 --> 00:00:16,266
<i>Že jsme objekty.</i>
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,143
<i>Cheryl byla tebou posedlá.</i>
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,270
<i>Až jsem se bála, že ti ublíží.</i>
7
00:00:20,354 --> 00:00:23,190
- Cheryl mi vyhrožovala.
- Vědělas o tom zavření?
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,984
Tvářila ses, že o tom nevíš.
Nemůžu ti věřit.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,365
Chicu, měl bys odejít.
10
00:00:31,448 --> 00:00:35,619
Jsem tu na <i>Carrie: Muzikál </i>včas.
A ta škola shoří na troud.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,793
- Jugheade, díky, žes přišel.
- Vím, na co se chceš zeptat.
12
00:00:43,001 --> 00:00:47,047
Natáčím dokument o zákulisí
naší produkce muzikálu <i>Carrie,</i>
13
00:00:47,631 --> 00:00:51,343
majícího půvab 70. let.
Jako filmy se Sissy Spacekovou.
14
00:00:51,426 --> 00:00:56,473
- Chci, abys byl náš kameraman.
- Jdu do toho.
15
00:01:14,491 --> 00:01:19,371
<i>Každý den se jen modlím,</i>
<i>aby</i> <i>každý můj krok byl správný.</i>
16
00:01:19,705 --> 00:01:22,165
<i>Kam kráčím, koho znám...</i>
17
00:01:22,291 --> 00:01:26,962
<i>Budu v sobotu večer sama?</i>
18
00:01:27,045 --> 00:01:32,634
<i>Je mi jedno, jestli rupnu u zkoušky.</i>
19
00:01:32,718 --> 00:01:37,264
<i>Dělá mi starosti,</i>
<i>co bych mohla asi tak dělat,</i>
20
00:01:37,472 --> 00:01:38,849
<i>abych zapadla. Bum!</i>
21
00:01:39,182 --> 00:01:40,183
<i>Proč ne teď?</i>
22
00:01:40,559 --> 00:01:44,229
<i>Kdy tam budu patřit?</i>
<i>Koukněte, kde jsem, sakra,</i>
23
........