1
00:00:33,909 --> 00:00:34,743
Danny.

2
00:00:54,137 --> 00:00:57,057
- Davosi?
- Dokázals to, Danny.

3
00:00:58,642 --> 00:01:00,018
Zkouška Shou-Laa.

4
00:01:01,853 --> 00:01:02,771
Přežil jsi ji.

5
00:01:10,279 --> 00:01:11,446
Jsi Iron Fist.

6
00:01:30,841 --> 00:01:32,926
Musíme lidem ukázat Živoucí zbraň.

7
00:01:34,678 --> 00:01:35,846
Budu tvůj pobočník.

8
00:01:37,097 --> 00:01:38,849
Stát po tvém boku v průsmyku.

9
00:01:39,725 --> 00:01:41,018
Ochránci K'un-Lunu.

10
00:01:53,196 --> 00:01:54,323
Tohle jsem nečekal.

11
00:01:59,411 --> 00:02:01,079
Taky jsem čekal něco jiného.

12
00:02:02,331 --> 00:02:03,749
Ale máš teď povinnost.

13
00:02:05,834 --> 00:02:07,252
A budeme jí čelit spolu.

14
00:03:15,654 --> 00:03:16,780
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

15
00:04:25,182 --> 00:04:28,185
Nezdá se, že by nás někdo sledoval.
Utekli jsme jim.

16
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
Musíme zmizet co nejdřív

17
00:04:30,270 --> 00:04:31,772
a vrátit se do K'un-Lunu.

18
00:04:32,773 --> 00:04:35,567
Otec vrátí rovnováhu tvému čchi
a vrátí ti Pěst.

19
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Jak je Lei Kungovi?

20
00:04:41,198 --> 00:04:43,909
- Je naštvaný?
- Má starost.

21
00:04:44,743 --> 00:04:48,121
Nechápe, proč bys opustil post
a nechal nás zranitelné.

22
00:04:48,622 --> 00:04:49,456
A jo...

23
00:04:50,207 --> 00:04:51,333
je dost naštvaný.

24
00:04:52,709 --> 00:04:54,544
Jak jsi mě vůbec našel, Davosi?
........