1
00:00:48,715 --> 00:00:50,926
Večer jsem neslyšela, jak jsi přišel.

2
00:00:51,718 --> 00:00:53,720
Vrátil jsem se před pár minutami.

3
00:01:00,978 --> 00:01:02,521
Jdeš si lehnout?

4
00:01:02,980 --> 00:01:05,983
Odpočinu si, až proběhne to jednání.

5
00:01:07,150 --> 00:01:08,068
Není ti nic?

6
00:01:11,822 --> 00:01:14,199
Tohle... není moje krev.

7
00:01:15,284 --> 00:01:17,953
Tygři zabavili zásilku zbraní
a jeden to schytal.

8
00:01:18,036 --> 00:01:19,746
Vezl jsem ho na pohotovost.

9
00:01:20,539 --> 00:01:21,748
Byl to děs.

10
00:01:31,592 --> 00:01:33,343
Yangovi nikam nespěchají.

11
00:01:34,636 --> 00:01:36,763
Paní Yangová muže přesvědčila,

12
00:01:36,847 --> 00:01:39,850
aby usedl ke stolu s úhlavními nepřáteli.

13
00:01:40,434 --> 00:01:42,311
Nebudou jíst z jednoho talíře.

14
00:01:43,395 --> 00:01:47,024
To asi ne,
ale můžu jim to důrazně doporučit.

15
00:01:48,442 --> 00:01:52,070
Myslím, že tenhle druh síly
tady není na místě.

16
00:01:54,656 --> 00:01:58,327
Správně užitá síla může být účinným
odstrašujícím prostředkem.

17
00:01:59,161 --> 00:02:01,663
To jo, je to ale šikmá plocha.

18
00:02:02,664 --> 00:02:06,376
- Válka triád postihne celou komunitu.
- Já vím, žiju tady.

19
00:02:06,960 --> 00:02:09,129
Snažím se hlídat epicentra.

20
00:02:09,713 --> 00:02:11,798
Hranice území a doky.

21
00:02:11,923 --> 00:02:13,467
Dokud neproběhne jednání.

22
00:02:14,051 --> 00:02:16,094
Pozornost některé problémy zhorší.

23
00:02:16,970 --> 00:02:18,513
Vstala jsi špatnou nohou?

24
00:02:19,097 --> 00:02:20,849
Zatímco tys ani nešel spát.
........