1
00:00:25,880 --> 00:00:33,420
<i>Právo o přijetí (Aliyah):
Izraelský zákon, který dává neizraelským
Židům a konvertujícím pohanům</i>
2
00:00:33,420 --> 00:00:37,420
<i>právo žít v Izraeli a získat izraelské občanství.</i>
3
00:00:45,980 --> 00:00:50,550
<i>Jsem Dave Torres, seržant a velitel
M-SOT u 2. námořního praporu</i>
4
00:00:50,580 --> 00:00:53,350
<i>se sídlem v Camp Lejeune,
v Severní Karolíně.</i>
5
00:00:53,350 --> 00:00:58,650
5. června 2018, jsem byl se skupinou
šesti mužů na speciální misi
6
00:00:58,660 --> 00:01:04,030
v opiové továrně v Nad-e Ali v provincii
Helmand v jihozápadním Afgánistánu.
7
00:01:04,030 --> 00:01:10,600
<i>Mezi rukojmími byl
i profesor americké univerzity.</i>
8
00:01:10,600 --> 00:01:16,440
<i>1. námořní prapor zvaný
"Highlanders" oné noci již oslabil nepřítele.</i>
9
00:01:16,440 --> 00:01:19,610
<i>Stále tu však byl odpor.</i>
10
00:01:21,710 --> 00:01:23,580
<i>Nastavil jsem odpočet.</i>
11
00:01:23,580 --> 00:01:26,850
5 minut - dovnitř, ven, hotovo.
12
00:01:26,850 --> 00:01:28,620
RPG!
13
00:01:30,950 --> 00:01:35,960
Když jsme byli 20 metrů ode dveří,
objevil se v nich bojovník.
14
00:01:35,960 --> 00:01:39,130
<i>Štábní seržant Paulson
a já jsme jednali.</i>
15
00:01:42,370 --> 00:01:44,000
Vyčistit dveře!
16
00:01:55,450 --> 00:01:58,780
<i>Odtáhli jsme ho
dál od nepřátelské palby.</i>
17
00:01:58,780 --> 00:02:01,420
<i>Zavolal jsem doktora,
který začal ošetřovat.</i>
18
00:02:01,420 --> 00:02:04,790
Chodbu zakrývaly igelitové závěsy.
19
00:02:18,140 --> 00:02:21,900
Operace byla založena
na agresivním a rychlém útoku.
20
00:02:21,910 --> 00:02:26,940
Všichni v jednotce věděli,
že je to velmi riskantní.
21
00:02:48,930 --> 00:02:51,930
Po výbuchu granátu,
který všechno rozmetal,
22
........