1
00:00:48,420 --> 00:00:52,590
Ranch Road 1783.
Kousek od obratiště.

2
00:00:52,680 --> 00:00:56,170
County Road,
asi 5 km severně od posledního místa.

3
00:00:56,460 --> 00:00:58,840
U nás nic novýho,
ale máme voči na šťopkách.

4
00:01:02,620 --> 00:01:07,350
Začíná se to rýsovat.
Ty zátarasy něco obklopují.

5
00:01:07,390 --> 00:01:10,660
Čím dřív to tu zmapujem,
tím dřív budem vědět, kam vyrazit.

6
00:01:10,730 --> 00:01:13,790
<i>Pak najdem Al a vypa...</i>

7
00:01:14,750 --> 00:01:16,480
Johne?

8
00:01:17,130 --> 00:01:18,990
- Slyšíš mě, Johne?
- Slyším.

9
00:01:19,080 --> 00:01:22,260
<i>- Johne?</i> - Myslím,
že jsme od tebe už daleko.

10
00:01:22,530 --> 00:01:24,900
Buďte opatrní.
Kdyby se něco stalo,

11
00:01:24,950 --> 00:01:28,530
tak je u Pioneer Road benzínka.
Clayton tam možná nechal krabice.

12
00:01:29,620 --> 00:01:31,590
Lucy?

13
00:01:32,240 --> 00:01:34,530
- Slyšíš mě, Lucy?
- Johne.

14
00:01:50,350 --> 00:01:52,260
Tahlecta varování...

15
00:01:53,790 --> 00:01:56,570
Ti lidi, co je sem dali,
se s ničím neserou.

16
00:01:57,020 --> 00:01:58,900
Však mi jsme taky takoví.

17
00:01:59,750 --> 00:02:01,570
Vím, jak to chodívá.

18
00:02:03,640 --> 00:02:07,460
Čím dýl budem Al hledat,
tím menší šance na její nalezení.

19
00:02:07,660 --> 00:02:09,440
Teď už máme sakra malou šanci.

20
00:02:13,220 --> 00:02:15,150
Postarám se o tohodle.

21
00:02:20,590 --> 00:02:22,750
- Johne?
- Trefilo tě to? - Ne.

22
00:02:27,950 --> 00:02:30,040
Nechcem žádný problémy!
........