1
00:00:45,336 --> 00:00:49,110
Ráda bych si myslela, že osud měl
prsty v tom, co se stalo tohle léto.
2
00:00:49,270 --> 00:00:52,402
Byl to kalhotový osud, co nás potkal.
3
00:00:52,598 --> 00:00:56,012
Odkud přišly a proč si vybrali nás...
4
00:00:56,183 --> 00:00:59,499
..no, to vždycky bude záhadou.
5
00:00:59,766 --> 00:01:02,188
Ale možná to byla část jejich zázraku.
6
00:01:02,359 --> 00:01:05,621
Že přišli v ten čas, kdy
jsme je nejvíce potřebovali.
7
00:01:05,782 --> 00:01:10,352
Kdy jsme potřebovali trochu
víry, aby jsme vytrvali...
8
00:01:10,516 --> 00:01:15,121
když už to vypadalo, že to v co
jsme nejvíce věřili se vypařilo.
9
00:01:25,174 --> 00:01:27,596
Ale počkejte chvíli,
moc předbíhám.
10
00:01:28,054 --> 00:01:29,230
Nádherné šaty. Líbí se mi.
11
00:01:29,398 --> 00:01:31,698
Byli jsme čtveřice od nepaměti.
12
00:01:31,863 --> 00:01:34,197
- Kam jdeme?
- Jdeme tamhle.
13
00:01:34,356 --> 00:01:37,228
Vlastně jsme byli čtveřice
ještě před narozením.
14
00:01:37,398 --> 00:01:40,017
A sedm. Cítí někdo kopání?
15
00:01:40,181 --> 00:01:42,800
Naše matky se potkaly na
aerobiku pro budoucí matky.
16
00:01:42,965 --> 00:01:45,551
Neměli opravdu nic společného...
17
00:01:45,782 --> 00:01:48,117
..až na jejich termíny.
18
00:01:48,277 --> 00:01:51,093
Jedna a uvolníme se. Dobrá práce.
19
00:01:51,254 --> 00:01:54,222
První venku byla Bridget.
20
00:01:55,063 --> 00:01:57,102
Dámy, držme se pohromadě.
21
00:01:57,270 --> 00:01:59,057
Zbytek z nás jí během týdne následoval.
22
00:02:00,470 --> 00:02:01,995
Bridget ráda velela.
23
00:02:03,766 --> 00:02:05,041
Je čas jít, Leno.
........