1
00:00:06,715 --> 00:00:09,176
Jak jsme řekli, ta operace je jednoduchá.
2
00:00:09,259 --> 00:00:11,178
Nejdřív to tam prohledáme.
3
00:00:11,970 --> 00:00:15,057
Máme za to,
že tam stále můžou být extremisti.
4
00:00:15,599 --> 00:00:17,267
Musíme být velmi opatrní...
5
00:00:17,351 --> 00:00:18,936
Ta operace mě děsí.
6
00:00:19,311 --> 00:00:21,605
Nemůžeme projevovat známky násilí.
7
00:00:21,688 --> 00:00:22,814
Neboj, Nair.
8
00:00:23,815 --> 00:00:26,568
Beru menší tým. Nebude se střílet.
9
00:00:27,611 --> 00:00:31,156
Pobřeží musí mít navenek
mírumilovný a vstřícný image.
10
00:00:31,531 --> 00:00:34,868
Lidi z Krytu chtějí,
abychom ukončili ten chaos.
11
00:00:36,203 --> 00:00:37,287
Operace je schválená?
12
00:00:38,622 --> 00:00:39,456
Ano.
13
00:00:46,672 --> 00:00:47,798
Já to nebyl, Joano.
14
00:00:48,882 --> 00:00:51,843
Tak jak to vysvětlíš? Máš snad dvojče?
15
00:00:53,095 --> 00:00:54,513
Pomohl jsem ti sem.
16
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
Ne, požádals Elisu, ať to riskne.
17
00:00:56,932 --> 00:00:58,308
Byla jsem tak hloupá.
18
00:00:58,392 --> 00:01:01,186
Odboj neuspěl a tys běžel za Marcelou.
19
00:01:01,270 --> 00:01:02,771
To jsi celý ty, viď?
20
00:01:05,315 --> 00:01:07,651
Vím, že se těžko obhájím, ale přísahám.
21
00:01:07,734 --> 00:01:09,945
Přísahám, že jsem nic neudělal.
22
00:01:10,737 --> 00:01:13,156
Před bouří jsem spal celou noc.
Řekni jí to.
23
00:01:14,032 --> 00:01:15,075
Ne.
24
00:01:17,369 --> 00:01:18,954
Tu noc jsi vstal.
........