1
00:00:23,148 --> 00:00:25,234
<i>„Když pěstujete dobrý česnek,</i>

2
00:00:25,317 --> 00:00:27,027
<i>lidé vás za to budou milovat.</i>

3
00:00:27,110 --> 00:00:29,404
<i>Můžete pěstovat i jen slušný česnek,</i>

4
00:00:29,488 --> 00:00:32,616
<i>nebo dokonce česnek</i>
<i>s kosmetickými vadami,</i>

5
00:00:33,116 --> 00:00:36,078
a lidé vás stále budou obdivovat
za vaši snahu.“

6
00:00:37,371 --> 00:00:41,917
<i>Každoročně lidé zkonzumují</i>
<i>okolo 20 miliard kilogramů česneku.</i>

7
00:00:42,876 --> 00:00:47,881
Protože se česnek stal něčím,
co je nezbytné v kuchyních,

8
00:00:47,965 --> 00:00:49,216
stal se přitažlivým.

9
00:00:51,468 --> 00:00:56,515
<i>Tato pikantní cibulovina globálně</i>
<i>každý rok přináší okolo 40 miliard dolarů.</i>

10
00:00:56,682 --> 00:00:58,308
Je to jako vyhrát v loterii.

11
00:01:01,436 --> 00:01:03,855
<i>A většina ho pochází z jedné země:</i>

12
00:01:04,815 --> 00:01:05,941
<i>Číny.</i>

13
00:01:06,441 --> 00:01:09,403
Na dnešním trhu
můžete vydělat spoustu peněz.

14
00:01:09,861 --> 00:01:13,031
<i>Tento globální obchod je základem</i>

15
00:01:13,115 --> 00:01:15,033
<i>tuhé bitvy o česnekové zisky.</i>

16
00:01:16,535 --> 00:01:19,246
{\an8}<i>Obvinění z nucené vězeňské práce...</i>

17
00:01:19,329 --> 00:01:22,207
{\an8}<i>Skoro všechno z toho</i>

18
00:01:22,291 --> 00:01:23,500
{\an8}<i>jde do Ameriky.</i>

19
00:01:23,709 --> 00:01:24,960
Je to úžasný.

20
00:01:25,043 --> 00:01:26,545
Je to neuvěřitelný.

21
00:01:27,254 --> 00:01:30,132
<i>...obvinění, že čínský česnekový kolos</i>

22
00:01:30,215 --> 00:01:32,384
<i>se spolčuje s americkým spojencem...</i>

23
00:01:32,676 --> 00:01:35,095
Jsou velcí a bojují drsně.

24
00:01:35,304 --> 00:01:38,098
........