1
00:00:06,673 --> 00:00:09,635
Původní seriál Netflix

2
00:00:11,470 --> 00:00:13,430
Tato dramatizace je inspirovaná
skutečností.

3
00:00:13,514 --> 00:00:16,517
Některé scény, postavy, jména, firmy,
lokace a události jsou fikcí

4
00:00:16,600 --> 00:00:17,559
pro dramatické účely.

5
00:00:35,827 --> 00:00:40,040
Určitě tam jsou nějaké známé tváře,
že? Agente Pe?o?

6
00:00:42,334 --> 00:00:45,128
Vypadá to, že
jste ukradli rodinné album...

7
00:00:46,588 --> 00:00:48,006
Paní Moncadová.

8
00:00:48,632 --> 00:00:50,384
Pro vás Judy.

9
00:00:52,010 --> 00:00:53,470
Teď vám řeknu...

10
00:00:54,429 --> 00:00:57,349
než mi tenhle hajzl
zavraždil manžela a bratra,

11
00:00:57,432 --> 00:01:00,352
byli tohle mí přátelé. Co vy na to?

12
00:01:00,435 --> 00:01:04,898
Mně se zdá, že jste si našla
nové přátele, ne?

13
00:01:04,982 --> 00:01:09,736
Řekněme, že máme společný cíl.

14
00:01:11,655 --> 00:01:14,533
- Stejný, jako vy, agente Pe?o.
- Vážně?

15
00:01:14,616 --> 00:01:15,492
Ano.

16
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
To si snad děláte prdel.

17
00:01:22,833 --> 00:01:24,501
Počkejte, Javiere.

18
00:01:25,544 --> 00:01:28,630
Poslechněte si, co vám chceme říct.

19
00:01:28,714 --> 00:01:32,676
Vy máte stejnou chuť chytit Escobara
jako my.

20
00:01:33,927 --> 00:01:35,971
Nic si nenalhávejme.

21
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
Vy jste se k němu nepřiblížili ani trochu.

22
00:01:40,309 --> 00:01:44,229
Jediná karta, kterou jste měli,
byl Carrillo.

23
00:01:44,896 --> 00:01:47,649
A víme, jak to s ním dopadlo, co?
........