1
00:00:06,507 --> 00:00:09,468
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,011 --> 00:00:12,513
Inspirováno skutečnými událostmi.

3
00:00:12,596 --> 00:00:15,098
Některé scény, postavy, jména, podniky,
místa a události

4
00:00:15,182 --> 00:00:17,017
byly však pro dramatické účely smyšleny.

5
00:01:06,733 --> 00:01:07,859
Prosím, dávejte pozor.

6
00:01:08,402 --> 00:01:12,656
Potřebuji, abyste dali vaše mobily,
pagery a vysílačky do této krabičky.

7
00:01:12,823 --> 00:01:14,658
Je to nutné, agente Pe?o?

8
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
Obávám se, že ano, kapitáne.

9
00:01:16,827 --> 00:01:18,161
Prosím, dejte mi to.

10
00:01:18,245 --> 00:01:22,332
Jeden z mých lidí mi řekl,
že jeden z vašich pracuje pro kartel.

11
00:01:24,876 --> 00:01:26,086
Má nějaký důkaz?

12
00:01:26,670 --> 00:01:27,588
Zatím ne.

13
00:01:28,505 --> 00:01:31,675
Ale ten zatykač bude těžké doručit,
pokud jsou před námi o krok napřed.

14
00:01:34,595 --> 00:01:35,929
Je to preventivní opatření.

15
00:01:37,889 --> 00:01:39,933
- Díky.
- Dobře.

16
00:01:40,892 --> 00:01:44,146
V průběhu příštích třech hodin
budeme bez komunikace.

17
00:01:44,646 --> 00:01:48,400
- Moji kolegové a já přebíráme velení.
- A náš cíl?

18
00:01:49,526 --> 00:01:51,987
Jen vám řeknu,
že přesně pro tohle jste byli vycvičeni.

19
00:01:56,283 --> 00:01:59,536
Jsme vaši poradci.
Budeme spolupracovat, žádná změna.

20
00:02:00,829 --> 00:02:01,663
Zásluha bude vaše.

21
00:02:07,628 --> 00:02:09,004
Pánové, slyšeli jste.

22
00:02:09,546 --> 00:02:11,965
Chci, abyste byli připravení a obezřetní.

23
00:02:12,507 --> 00:02:13,967
- Jasný?
........