1
00:00:08,091 --> 00:00:09,718
<i>Viděli jste v</i> Riverdale.

2
00:00:10,761 --> 00:00:13,013
Kurtzi! Co to sakra je?

3
00:00:15,682 --> 00:00:19,603
Jsem ochotná ti prodat Whyte Wyrm
výměnou za Popovo bistro.

4
00:00:19,686 --> 00:00:23,106
Jde o Jasona.s
Farma mi přivedla zpět mého bratra.

5
00:00:23,190 --> 00:00:27,444
Edgar Evernever se rozhodl,
že adoptuje dvojčata, až si mámu vezme.

6
00:00:27,528 --> 00:00:28,612
To se nesmí stát.

7
00:00:28,695 --> 00:00:32,282
Říkal jsem si, Betty,
zda bys udělala laskavost i pro mě.

8
00:00:32,366 --> 00:00:34,284
Tvůj táta a pár dalších vězňů

9
00:00:34,368 --> 00:00:36,954
byli převáženi do vězení mého otce

10
00:00:37,037 --> 00:00:40,791
a došlo k nehodě. Nikdo nepřežil.

11
00:01:25,460 --> 00:01:28,380
Pane Jonesi, co se tu stalo?

12
00:01:28,463 --> 00:01:30,340
Nevíme, ale děláme na tom.

13
00:01:30,424 --> 00:01:31,550
To on.

14
00:01:33,010 --> 00:01:34,636
Je zpátky. Černá kápě.

15
00:01:35,846 --> 00:01:40,017
- Bettyin táta byl uvnitř.
- Převáželi ho do Hiramovy věznice.

16
00:01:40,100 --> 00:01:41,476
Je venku, pane Jonesi.

17
00:01:41,560 --> 00:01:45,188
Ne, Betty. Nikdo tu nehodu nepřežil.

18
00:01:46,273 --> 00:01:47,107
Mrzí mě to.

19
00:01:48,483 --> 00:01:49,693
Víte, že je mrtvý?

20
00:01:49,776 --> 00:01:50,777
Jste si jistý?

21
00:01:51,361 --> 00:01:55,198
V autobuse bylo pět vězňů a řidič.
Celkem šest, což je...

22
00:01:57,659 --> 00:01:58,952
Počet nalezených těl.

23
00:01:59,536 --> 00:02:03,457
Pokud se nám nepodaří dát těla dokupy,
potvrdí to testy DNA.

24
........