1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Preklad: dusanho

2
00:00:03,069 --> 00:00:04,583
<i>V predchádzajúcich častiach "Manifest"...</i>

3
00:00:04,584 --> 00:00:07,586
Veľmi sa ospravedlňujeme, vážení.
Radar to nezachytil.

4
00:00:07,587 --> 00:00:11,341
5 a pol roka sme vás považovali za
nezvestných a mŕtvych.

5
00:00:11,342 --> 00:00:12,841
Ben!

6
00:00:14,912 --> 00:00:16,012
Olive.

7
00:00:16,013 --> 00:00:18,747
Objavila som niečo v Calovej krvi.

8
00:00:18,748 --> 00:00:20,149
Nebolo to pred letom

9
00:00:20,150 --> 00:00:21,850
a nebolo to spôsobené rakovinou.

10
00:00:21,851 --> 00:00:23,085
Je to všetko prepojené.

11
00:00:23,086 --> 00:00:24,520
Ale nevidíte veci,

12
00:00:24,521 --> 00:00:26,488
nepočujete veci vo svojej hlave?

13
00:00:26,489 --> 00:00:28,925
Vysloboď ich.

14
00:00:28,926 --> 00:00:31,773
Tá schopnosť vidieť a počuť, čo sa stane?

15
00:00:31,774 --> 00:00:33,351
Je to neuveriteľne výkonná zbraň ...

16
00:00:33,352 --> 00:00:34,997
pre armádu, pre spravodajské služby.

17
00:00:34,998 --> 00:00:36,598
NSA, odložte svoju zbraň!

18
00:00:40,137 --> 00:00:41,770
Robert Vance zomrel, keď žil ...

19
00:00:41,771 --> 00:00:43,342
pre službu našej veľkej krajiny ...

20
00:00:43,343 --> 00:00:46,642
Ben Stone je iba prostriedok,
ako sa dostane k jeho synovi.

21
00:00:46,643 --> 00:00:49,210
Kým nie sme si istí,
že ten chlapec je náš Svätý grál,

22
00:00:49,211 --> 00:00:50,779
vyčkajme.

23
00:00:50,780 --> 00:00:52,514
Drahí moji spolupasažieri a ja

24
00:00:52,515 --> 00:00:54,115
sme boli poslaní späť, aby sme liečili svet.

........