1
00:00:32,458 --> 00:00:36,625
FILMHOUSE
uvádí
2
00:00:41,750 --> 00:00:47,291
MUŽ BEZ TVÁŘE
3
00:00:57,541 --> 00:01:00,000
<i>Byl to pěkný sen.</i>
4
00:01:00,625 --> 00:01:02,458
<i>Můj nejlepší.</i>
5
00:01:02,875 --> 00:01:05,166
<i>Všechno bylo skvělé.</i>
6
00:01:18,250 --> 00:01:22,291
<i>Moje máma byla pyšná,
že má syna letce.</i>
7
00:01:26,958 --> 00:01:30,916
<i>Mé nevlastní sestře Meg
sundali rovnátka.</i>
8
00:01:34,708 --> 00:01:41,500
<i>Druhá nevlastní sestra Gloria si
uvědomovala mou intelektuální převahu</i>
9
00:01:42,291 --> 00:01:44,291
<i>a jen mě tiše respektovala.</i>
10
00:02:03,416 --> 00:02:07,291
<i>Mi nevlastní otcově
byli otroci zajati v bitvě.</i>
11
00:02:16,333 --> 00:02:19,625
<i>A měl jsem také dívku, od letectva.</i>
12
00:02:19,750 --> 00:02:24,166
<i>Ne moc chytrou, ne moc řečnou.
Ale strašlivé nádhernou.</i>
13
00:02:24,958 --> 00:02:31,833
<i>Byl to pěkný sen. Setkání životní
filozofie Johna Wayna a Hugha Hefnera.</i>
14
00:02:32,500 --> 00:02:37,333
<i>Jestli tedy považujete Hefa
za filozofa. Nebo Johna Wayna.</i>
15
00:02:38,333 --> 00:02:44,625
<i>Ale i v tom nejkrásnějším snu
je vždycky neviditelné tvář.</i>
16
00:02:45,500 --> 00:02:52,125
<i>Tvář, kterou pořád postrádám.
Je někde vzadu, za tím davem.</i>
17
00:03:16,666 --> 00:03:18,291
<i>Tady je stanice WKPJ Boston.</i>
18
00:03:18,375 --> 00:03:21,666
<i>Máme první letní den roku 1968
a teplotu 21 stupňů.</i>
19
00:03:21,750 --> 00:03:25,083
<i>Být dnes ženou je skvělé.</i>
20
00:03:26,541 --> 00:03:30,083
- Zesil to! Tuhle písničku miluji.
- Už je to dost nahlas.
21
00:03:30,208 --> 00:03:33,083
- Zesil to!
- Buďto ztlum, nebo vypni, Meg!
22
00:03:33,208 --> 00:03:36,125
- Mně se líbí.
........