1
00:00:00,890 --> 00:00:03,724
- V minulých častiach The Resident...
- Ak by som sa nezranila,
2
00:00:03,725 --> 00:00:05,783
možno by nezachytili včas moju rakovinu.
3
00:00:05,784 --> 00:00:08,345
- Vaše doplnky výživy majú potenciál.
- Zničili ste môj návrh.
4
00:00:08,346 --> 00:00:11,539
- Povedali ste, že Chastain nedáva šance.
- Oni nie.
5
00:00:11,540 --> 00:00:12,891
- Ja áno.
- Tak, aký je tvoj plán,
6
00:00:12,892 --> 00:00:15,042
ak sa Adakino dieťa stane
tvojou zodpovednosťou?
7
00:00:15,043 --> 00:00:16,621
Nemám žiaden.
8
00:00:16,622 --> 00:00:19,213
Hawkins je práskač.
Je hrozbou pre nemocnicu.
9
00:00:19,214 --> 00:00:22,457
Postarám sa o to. Doktor Hawkins,
klamali ste transplantačnej rade.
10
00:00:22,458 --> 00:00:24,925
Ste prepustený. Dajte mi váš pager.
11
00:00:27,430 --> 00:00:28,530
Ďakujem.
12
00:00:30,795 --> 00:00:32,101
Máme veľké množstvo vybavených ľudí.
13
00:00:32,102 --> 00:00:34,320
Veľa nehôd v kuchyni a otráv jedlom.
14
00:00:34,321 --> 00:00:36,080
Čakáreň je plná 24/7,
15
00:00:36,081 --> 00:00:38,658
- takže desať minút na pacienta.
- A ak diagnóza
16
00:00:38,659 --> 00:00:40,419
nie je jasná a potrvá to
viac ako desať minút?
17
00:00:44,258 --> 00:00:46,041
Tiež sme hrdí
na spokojnosť zákazníkov.
18
00:00:46,042 --> 00:00:47,617
Vaše bonusy sú na to viazané.
19
00:00:47,618 --> 00:00:49,469
Takže... voľné predpisovanie,
20
00:00:49,470 --> 00:00:50,971
ak viete, čo tým myslím.
21
00:00:50,972 --> 00:00:52,622
Pacienti neradi počujú "nie".
22
00:00:52,623 --> 00:00:54,215
Hej. Nie to viedlo
23
00:00:54,216 --> 00:00:56,220
........