1
00:00:00,890 --> 00:00:03,724
- V minulých častiach The Resident...
- Ak by som sa nezranila,

2
00:00:03,725 --> 00:00:05,783
možno by nezachytili včas moju rakovinu.

3
00:00:05,784 --> 00:00:08,345
- Vaše doplnky výživy majú potenciál.
- Zničili ste môj návrh.

4
00:00:08,346 --> 00:00:11,539
- Povedali ste, že Chastain nedáva šance.
- Oni nie.

5
00:00:11,540 --> 00:00:12,891
- Ja áno.
- Tak, aký je tvoj plán,

6
00:00:12,892 --> 00:00:15,042
ak sa Adakino dieťa stane
tvojou zodpovednosťou?

7
00:00:15,043 --> 00:00:16,621
Nemám žiaden.

8
00:00:16,622 --> 00:00:19,213
Hawkins je práskač.
Je hrozbou pre nemocnicu.

9
00:00:19,214 --> 00:00:22,457
Postarám sa o to. Doktor Hawkins,
klamali ste transplantačnej rade.

10
00:00:22,458 --> 00:00:24,925
Ste prepustený. Dajte mi váš pager.

11
00:00:27,430 --> 00:00:28,530
Ďakujem.

12
00:00:30,795 --> 00:00:32,101
Máme veľké množstvo vybavených ľudí.

13
00:00:32,102 --> 00:00:34,320
Veľa nehôd v kuchyni a otráv jedlom.

14
00:00:34,321 --> 00:00:36,080
Čakáreň je plná 24/7,

15
00:00:36,081 --> 00:00:38,658
- takže desať minút na pacienta.
- A ak diagnóza

16
00:00:38,659 --> 00:00:40,419
nie je jasná a potrvá to
viac ako desať minút?

17
00:00:44,258 --> 00:00:46,041
Tiež sme hrdí
na spokojnosť zákazníkov.

18
00:00:46,042 --> 00:00:47,617
Vaše bonusy sú na to viazané.

19
00:00:47,618 --> 00:00:49,469
Takže... voľné predpisovanie,

20
00:00:49,470 --> 00:00:50,971
ak viete, čo tým myslím.

21
00:00:50,972 --> 00:00:52,622
Pacienti neradi počujú "nie".

22
00:00:52,623 --> 00:00:54,215
Hej. Nie to viedlo

23
00:00:54,216 --> 00:00:56,220
........