1
00:00:06,256 --> 00:00:09,092
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:52,219 --> 00:00:55,222
Frankie, myslela jsem,
že si přivstaneš kvůli práci.

3
00:00:55,305 --> 00:00:58,016
Na mém světovém
nadýchaném banánovém dortu.

4
00:00:58,100 --> 00:00:59,810
Jsou v něm skutečné banány

5
00:00:59,893 --> 00:01:01,687
a skutečně pak nadýcháš.

6
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
V jakém světě je světový?

7
00:01:03,564 --> 00:01:06,775
Ve světě opic a pohodářů... a Sola.

8
00:01:06,858 --> 00:01:08,443
Nemůžeme jít s prázdnou.

9
00:01:08,527 --> 00:01:09,861
Podej mi Mountain Dew.

10
00:01:09,945 --> 00:01:11,822
Podívej, se vší úctou,

11
00:01:12,030 --> 00:01:16,243
viděla jsem Sola před operací,
během operace, po operaci.

12
00:01:16,326 --> 00:01:19,621
Tohle by bylo po-po operaci,
a já ne-nejdu.

13
00:01:19,705 --> 00:01:20,539
Takže...

14
00:01:21,498 --> 00:01:22,499
jdeš?

15
00:01:22,583 --> 00:01:25,752
Ne! Dokud nevyřešíme tu hrůzu s PR.

16
00:01:26,169 --> 00:01:29,881
Samostatnosti Portorické republiky
nedosáhneme za odpoledne.

17
00:01:30,716 --> 00:01:34,136
Musíme si vyhrnout rukávy a
vyřešit problém se záchodem.

18
00:01:34,219 --> 00:01:35,721
Dnes se vrací můj manžel

19
00:01:35,804 --> 00:01:38,015
a já bych ho docela chtěla vidět.

20
00:01:38,098 --> 00:01:40,017
Ale dnes jde o Sola.

21
00:01:40,100 --> 00:01:43,061
Mám pro něj velká překvapení,

22
00:01:43,145 --> 00:01:46,481
včetně <i>pi?ce de résistance.</i>

23
00:01:46,565 --> 00:01:48,275
<i>Pi?ce de résistance?</i>

24
00:01:48,650 --> 00:01:50,652
........