1
00:00:06,048 --> 00:00:09,259
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:54,930 --> 00:00:56,181
Vím, že to děláš.

3
00:00:56,265 --> 00:00:57,766
Ne, nevíš.

4
00:00:58,433 --> 00:00:59,309
Jak ses vyspala?

5
00:01:00,060 --> 00:01:01,353
Nic moc.

6
00:01:01,436 --> 00:01:05,190
Tvůj gauč z veganské kůže
je celý od sýra z fondue

7
00:01:05,274 --> 00:01:07,401
a ta ironie bije do očí.

8
00:01:08,235 --> 00:01:09,778
Nedělej to!

9
00:01:09,861 --> 00:01:12,739
Musím něco dělat,
abych nemyslela na včerejší noc.

10
00:01:12,823 --> 00:01:14,116
Ozvaly se ti děti?

11
00:01:14,199 --> 00:01:15,701
Ani ťuk.

12
00:01:15,784 --> 00:01:17,578
Myslíš, že z toho vyvázneme?

13
00:01:17,661 --> 00:01:18,537
Jo. Jasně.

14
00:01:18,620 --> 00:01:22,040
{\an8}Určitě nám zbaštily ten blábol
o chytání krys,

15
00:01:22,124 --> 00:01:24,793
{\an8}které jsi trénovala jako
asistenční psy.

16
00:01:24,918 --> 00:01:26,295
Váhaly,

17
00:01:26,378 --> 00:01:30,424
{\an8}ale myslím, že jakmile uvidí
své oranžové vestičky, dostaneme je.

18
00:01:30,507 --> 00:01:32,426
V každém případě

19
00:01:32,926 --> 00:01:37,931
{\an8}tenhle zatracený dům opravím, než
se rozhodnou, že ho opraví ony nám.

20
00:01:38,098 --> 00:01:40,350
Napravíme to, Frankie.

21
00:01:40,726 --> 00:01:42,394
- Nebo naše pojistka.
- Jasně.

22
00:01:42,477 --> 00:01:45,689
{\an8}Vím, že bych to měla vědět,
ale jsme pojištěné?

23
00:01:46,106 --> 00:01:47,482
{\an8}Ano.
Máme plno pojištění.
........