1
00:00:18,034 --> 00:00:19,967
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:20,007 --> 00:00:22,360
Jakkoli můžu pomoct
tobě nebo tvé rodině...

3
00:00:22,400 --> 00:00:26,779
Ty převody peněz byly pro zabijáka,
kterej měl zabít mý rodiče.

4
00:00:27,184 --> 00:00:32,058
EZ ví, že nájemný vrah zabil Marisol
a že měl zabít i tebe.

5
00:00:32,098 --> 00:00:34,111
- To ti řekl EZ?
- Ano.

6
00:00:34,151 --> 00:00:37,266
Taky ví, že platby přišly z Mexika.

7
00:00:37,622 --> 00:00:39,657
Ty šeky podepisovala Dita.

8
00:00:39,900 --> 00:00:42,864
Potřebuju znát pravdu o tom,
co se stalo v poušti.

9
00:00:43,072 --> 00:00:47,063
O rebelech, Adelitě, Galindovi,
Palomové... Všechny kousky.

10
00:00:47,142 --> 00:00:50,646
Pokud ne, seberu Felipeho Reyese.

11
00:00:51,060 --> 00:00:55,314
Vaše španělština je hovorová.
Tu jste se nenaučil ve škole.

12
00:00:55,354 --> 00:00:58,345
To jsem se naučil od anděla
ve městě Coatzacoalcos.

13
00:00:58,385 --> 00:01:00,249
Kde je ten anděl teď?

14
00:01:00,457 --> 00:01:02,421
Tohle je Sophia Fierová.

15
00:01:02,461 --> 00:01:04,261
Odpovídá všem kritériím.

16
00:01:04,301 --> 00:01:06,143
Mí lidé trochu pátrali.

17
00:01:06,183 --> 00:01:09,356
Asi před pěti lety byla s bílým mužem.

18
00:01:09,585 --> 00:01:11,200
To je Potter.

19
00:01:11,240 --> 00:01:13,364
Irčani nebudú mět kam voziť zbraně.

20
00:01:13,404 --> 00:01:15,989
Je mi líto, že vám to
hážem do klína zrovna včil...

21
00:01:16,029 --> 00:01:18,536
- Chtěl jsi je přesunout na jih.
- Jo.

22
00:01:18,691 --> 00:01:20,574
Máme kontakty v Tijuaně.

23
00:01:20,614 --> 00:01:23,119
........