1
00:00:11,020 --> 00:00:13,800
<i>Politická situace ve světě</i>
2
00:00:13,802 --> 00:00:18,097
<i>způsobuje vážné znepokojení a úzkost.</i>
3
00:00:19,138 --> 00:00:20,991
<i>Nyní dospěla do fáze,</i>
4
00:00:20,993 --> 00:00:23,758
<i>ve které jsou samotné základy civilizace</i>
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,891
<i>vážně ohroženy.</i>
6
00:00:25,893 --> 00:00:28,691
<i>Válka je nákaza.</i>
7
00:00:28,693 --> 00:00:30,219
<i>Mír světa, </i>
8
00:00:30,221 --> 00:00:33,180
<i>prosperita a bezpečnost
každého národa,</i>
9
00:00:33,182 --> 00:00:34,499
<i>včetně našeho,</i>
10
00:00:34,501 --> 00:00:37,324
<i>je touto věcí ohrožena.</i>
11
00:00:37,326 --> 00:00:42,306
<i>Nenecháme nikoho pochybovat o Americe.</i>
12
00:00:42,308 --> 00:00:45,458
<i>Ano, jsme odhodláni zabránit válce.</i>
13
00:00:45,460 --> 00:00:48,025
<i>Přesto se nemůžeme pojistit</i>
14
00:00:48,027 --> 00:00:50,791
<i>proti ničivým následkům války,</i>
15
00:00:50,793 --> 00:00:54,226
<i>a nebezpečí účasti.</i>
16
00:00:59,250 --> 00:01:01,109
Toto je pravdivý popis událostí,
17
00:01:01,134 --> 00:01:04,674
které vedly k nejdůležitější
námořní bitvě v americké historii.
18
00:01:04,698 --> 00:01:07,498
Jediný den který obrátil
vývoj války v Pacifiku.
19
00:02:04,417 --> 00:02:07,840
Tohle je směšné.
20
00:02:08,250 --> 00:02:10,815
Nebyla vaše říše postavena
na směšných tradicích?
21
00:02:10,817 --> 00:02:12,548
Nebraňte je, Laytone.
22
00:02:12,550 --> 00:02:14,515
Sice mluvíte jejich jazykem,
23
00:02:14,517 --> 00:02:16,415
ale pořád si myslí, že jste barbar.
24
00:02:16,417 --> 00:02:17,882
Buďte upřímný.
........