1
00:00:06,125 --> 00:00:08,000
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:10,833 --> 00:00:13,708
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
3
00:00:14,292 --> 00:00:17,292
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
4
00:00:18,042 --> 00:00:21,750
<i>Ten seriál vám zkazí večer,</i>
<i>naději nehledejte však.</i>
5
00:00:21,833 --> 00:00:24,542
<i>Každý díl je jak na nebi černý mrak.</i>
6
00:00:24,625 --> 00:00:29,875
<i>Odvraťte zrak, </i>
<i>odvraťte zrak,</i> <i>odvraťte zrak.</i>
7
00:00:30,542 --> 00:00:34,042
<i>Baudelairovi skrývají se </i>
<i>v líhni doktorů,</i>
8
00:00:34,125 --> 00:00:37,250
<i>hrabě Olaf čeká tam </i>
<i>i s bandou netvorů.</i>
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,958
{\an8}<i>Události nabírají spád,</i>
<i>rezavý nůž bude roli hrát.</i>
10
00:00:41,042 --> 00:00:45,000
<i>Tak radši přestaňte s ohněm si hrát.</i>
11
00:00:45,083 --> 00:00:49,708
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
12
00:00:49,792 --> 00:00:53,417
{\an8}<i>Nečeká vás nic jiného </i>
<i>než nesnáze spolu s hrůzou.</i>
13
00:00:53,500 --> 00:00:56,542
{\an8}<i>Všichni lidé rozumní </i>
<i>vám na to vždy řeknou:</i>
14
00:00:56,625 --> 00:01:01,333
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak,</i>
<i>odvraťte zrak.</i>
15
00:01:01,417 --> 00:01:05,000
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
16
00:01:05,125 --> 00:01:08,500
{\an8}<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
17
00:01:08,583 --> 00:01:12,250
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>
18
00:01:17,208 --> 00:01:18,417
{\an8}UNAVENÁ.
19
00:01:18,500 --> 00:01:19,500
Musíme jít dál.
20
00:01:19,792 --> 00:01:22,708
Taky jsem unavený,
ale musíme najít Violet.
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,167
Myslíš, že mohl některý z rodičů přežít?
22
00:01:27,958 --> 00:01:31,042
Je těžké popsat,
jak bylo Klausovi a Sunny,
23
00:01:31,125 --> 00:01:33,708
........