1
00:00:02,024 --> 00:00:03,109
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:03,189 --> 00:00:06,390
V tomto notebooku je důkaz
o 40 milionech rublů převedených

3
00:00:06,470 --> 00:00:10,202
z Kovarova účtu na účet spravovaný
Gregorem, které Gregor nepřiznal.

4
00:00:10,282 --> 00:00:13,186
Tohle je velké zklamání.
Mnoho z vás jsem měl rád.

5
00:00:13,266 --> 00:00:16,667
Prometheus mě překvapil
velmi jedinečným pohybem.

6
00:00:16,747 --> 00:00:18,794
Naučila mě ho
jedna žena v Rusku.

7
00:00:18,874 --> 00:00:20,820
Měli jste stejnou učitelku?

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,923
Přijímáš pozvání k Helixu.

9
00:00:23,003 --> 00:00:25,217
- Naplno.
- Co s tvým tajemstvím udělám?

10
00:00:25,297 --> 00:00:28,416
Udržím ho. Záleží mi na městě
a ty pracuješ dvakrát tolik.

11
00:00:28,496 --> 00:00:32,596
- Domluvíte mu, prosím?
- Pane starosto, Theo, má žena Doris.

12
00:00:32,676 --> 00:00:34,393
Měli bychom si promluvit.

13
00:00:34,473 --> 00:00:37,379
Co takhle schůzka zítra?
Jdu pozdě na večeři.

14
00:00:38,199 --> 00:00:39,822
Je to důležité.

15
00:00:40,201 --> 00:00:42,533
V podstatě je to
otázka života a smrti.

16
00:00:56,872 --> 00:00:58,389
Určitě je to tady?

17
00:00:58,469 --> 00:01:00,638
Žádné jiné kláštery
na téhle hoře nevidím.

18
00:01:00,718 --> 00:01:03,636
Ve Felicitině vzkazu
bylo něco o démonovi.

19
00:01:03,716 --> 00:01:08,312
Počkej, možná to byl citrón.
Ale psal jsem jí a neodpověděla mi.

20
00:01:11,381 --> 00:01:13,446
- Je to démon.
- Olivere, ztrácím tě!

21
00:01:13,526 --> 00:01:15,226
Uvidíme se ve Star City.

22
00:01:35,002 --> 00:01:37,174
........