1
00:00:10,040 --> 00:00:10,040
25
2
00:00:35,880 --> 00:00:40,800
Kdo ještě před rokem slyšel
o manželech Norrisových
3
00:00:40,840 --> 00:00:43,600
z Glenhill Gardens číslo 37,
v Parson Green.
4
00:00:43,640 --> 00:00:47,360
A přesto jejich epochální cesta
s EBW 343 je postavila
5
00:00:47,400 --> 00:00:50,560
po bok Thoru Heyerdahlovi
a siru Edmundu Hillarymu.
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,280
Vyzbrojen pouhou teorií, vydal se pan
Norris na cestu, aby dokázal,
7
00:00:54,320 --> 00:00:56,440
že obyvatelé Hounslowu
8
00:00:56,480 --> 00:00:59,960
mohou být potomky
lidí ze Surbintonu,
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,280
kteří ve velkém
přitáhli na sever.
10
00:01:02,320 --> 00:01:03,920
Pan Norris není v tomto oboru
žádným nováčkem,
11
00:01:03,960 --> 00:01:06,720
jeho krátké
"Dějiny automobilové dopravy
12
00:01:06,760 --> 00:01:08,200
mezi Purleyem a Esherem"
13
00:01:08,240 --> 00:01:10,960
se staly menším klasickým bestselerem
v oblasti předjíždějících pruhů.
14
00:01:11,000 --> 00:01:13,960
Proč by však lidé ze Surbintonu
měli pocházet z Hounslowu?
15
00:01:14,000 --> 00:01:16,120
Pan Norris si všiml tří věcí.
16
00:01:16,160 --> 00:01:19,240
Zaprvé: podobnost architektury,
17
00:01:19,280 --> 00:01:21,440
Zadruhé: podobnost kroje
18
00:01:21,480 --> 00:01:23,440
v Hounslowu a Surbintonu
19
00:01:23,480 --> 00:01:25,840
a zatřetí: podobnost hovorové řeči.
20
00:01:25,920 --> 00:01:28,800
Stále ještě provozujete G.D.B.D.M.D.B?
21
00:01:28,840 --> 00:01:31,800
Ano, ale nadměrné bradavky
jsem si splácl,
22
00:01:31,840 --> 00:01:32,960
abych dostal ven vycpávky.
........