1
00:00:14,389 --> 00:00:18,393
<i>A, a, a, 1, 2, 1, 2</i>

2
00:00:18,519 --> 00:00:23,774
<i>A, a, a, 1, 2, 1, 2, a, a.</i>

3
00:00:23,857 --> 00:00:26,652
{\an8}<i>Od hudby schytat zásah vážně nebolí,</i>

4
00:00:26,735 --> 00:00:29,738
{\an8}<i>ta mozek neovládá, ať bílí tvrdí cokoliv.</i>

5
00:00:29,821 --> 00:00:31,782
{\an8}<i>Jsme vojáci dva, co udávaj směr,</i>

6
00:00:31,865 --> 00:00:33,116
{\an8}<i>tak kdo má tu kvér?</i>

7
00:00:33,200 --> 00:00:34,451
<i>Kde armádu mám?</i>

8
00:00:34,535 --> 00:00:35,702
<i>Útoku přednost dám.</i>

9
00:00:35,786 --> 00:00:41,124
{\an8}<i>Je to větší než hip hop, hip hop, hip!</i>

10
00:00:41,208 --> 00:00:47,047
<i>Je to větší než hip hop, hip hop, hip hop!</i>

11
00:01:00,644 --> 00:01:04,523
<i>V 70. letech byl příběh hip hopu </i>
<i>jen o překonávání.</i>

12
00:01:04,648 --> 00:01:08,402
<i>Překonávání chudoby,</i>
<i>násilí a nevšímavosti.</i>

13
00:01:08,485 --> 00:01:11,947
<i>Ale 80. léta</i>
<i>přinesla hip hopu zbrusu nový příslib:</i>

14
00:01:12,030 --> 00:01:13,323
<i>úspěch.</i>

15
00:01:13,865 --> 00:01:16,618
<i>Rané hity udělaly z hip hopu byznys,</i>

16
00:01:16,702 --> 00:01:18,704
<i>z raperů hvězdy</i>

17
00:01:18,787 --> 00:01:21,290
<i>a naplnily všem kapsy penězi.</i>

18
00:01:21,915 --> 00:01:25,043
<i>A jeden kluk z Queensu</i>
<i>předvídal budoucnost hip hopu</i>

19
00:01:25,127 --> 00:01:26,920
<i>a stal se jeho prvním králem.</i>

20
00:01:29,298 --> 00:01:30,757
<i>Tak dej mi beat.</i>

21
00:01:30,841 --> 00:01:32,426
<i>Tak dej mi beat.</i>

22
00:01:32,509 --> 00:01:34,303
<i>Tak dej mi beat.</i>

23
00:01:38,432 --> 00:01:39,391
{\an8}<i>Haló?</i>

24
00:01:39,474 --> 00:01:40,767
Jdu za panem Simmonsem.

........