1
00:00:00,467 --> 00:00:03,643
- Viděli jste...
- Mám tvrdou politiku proti

2
00:00:03,667 --> 00:00:06,269
randění s policajty, policajty
obecně, natož ve stejném týmu.

3
00:00:06,293 --> 00:00:07,971
- Kdo je Bonnie?
- Zmínil jsem ji, ona...

4
00:00:07,995 --> 00:00:10,390
tak trochu u mě bydlí,
začíná to být vážný.

5
00:00:10,414 --> 00:00:11,975
Takže Bonnie to chce udělat oficiální?

6
00:00:11,999 --> 00:00:13,310
Chce, abych poznal její rodiče.

7
00:00:13,334 --> 00:00:15,061
Nechceš si vzít špatnou,

8
00:00:15,085 --> 00:00:16,730
ale taky mít strach,

9
00:00:16,754 --> 00:00:18,281
že sis nevzal správnou.

10
00:00:18,305 --> 00:00:20,567
Ne všechno na mé
prohlídce bylo normální.

11
00:00:20,591 --> 00:00:22,152
Jsi těhotná?

12
00:00:22,176 --> 00:00:23,203
Je těhotná.

13
00:00:23,227 --> 00:00:24,376
Znovu.

14
00:00:56,143 --> 00:00:57,820
Za Javiho.

15
00:01:19,899 --> 00:01:22,066
Zajistit. Změna.

16
00:01:28,741 --> 00:01:30,386
Cvičení dokončeno.

17
00:01:30,410 --> 00:01:32,021
Zajistěte zbraně do pouzdra.

18
00:01:32,045 --> 00:01:34,857
Sakra, Deacu. Vidím,
jak sis to dával tou levačkou.

19
00:01:34,881 --> 00:01:36,525
Dobrá práce. Někdo má

20
00:01:36,549 --> 00:01:38,894
dneska extra šťávu.
Zajímalo by mě, proč tomu tak je.

21
00:01:38,918 --> 00:01:40,229
Jo. Co?

22
00:01:40,253 --> 00:01:41,647
Ty jsi jim to ještě neřekl?

23
00:01:41,671 --> 00:01:43,482
- Neřekl nám co?
- Jo, o co jde, Deacu?

........