1
00:00:00,895 --> 00:00:04,027
- V minulých častiach The Resident...
- Ste prepustený.
2
00:00:04,029 --> 00:00:05,746
Bojíte sa ma.
3
00:00:05,748 --> 00:00:06,897
A mali by ste byť.
4
00:00:06,899 --> 00:00:08,851
Ochranka vás vyvedie von.
5
00:00:08,853 --> 00:00:10,492
Ak by moja sestra mala dieťa,
6
00:00:10,494 --> 00:00:12,160
potom by to dieťa sa
stalo aj mojou rodinou.
7
00:00:12,162 --> 00:00:14,029
Hovoríš, že budeš krstnou
mamou môjho dieťaťa?
8
00:00:14,031 --> 00:00:16,054
Povedala si áno? Dobre, aký máš plán,
9
00:00:16,056 --> 00:00:18,011
ak sa Adakino dieťa stane
tvojou zodpovednosťou?
10
00:00:18,013 --> 00:00:19,093
Nemám žiaden.
11
00:00:19,095 --> 00:00:22,561
Boli obdobia, kedy som sa
učila, ale zvládla som ich.
12
00:00:22,563 --> 00:00:24,357
Prečo neskôr neprídeš k nám?
13
00:00:24,359 --> 00:00:26,218
Nie dnes.
14
00:00:26,220 --> 00:00:27,526
Som unavený.
15
00:00:27,528 --> 00:00:30,029
Trochu času osamote s mojimi myšlienkami.
16
00:00:37,304 --> 00:00:40,186
Táto neuveriteľná žena
mala schopnosť zachrániť život
17
00:00:40,188 --> 00:00:42,433
priamo predo mnou.
A ja som vedel, v tú chvíľu,
18
00:00:42,435 --> 00:00:43,876
že chcem byť osoba,
19
00:00:43,878 --> 00:00:47,547
ktorá vybehne z auta,
aby pomáhala ľuďom.
20
00:00:47,549 --> 00:00:49,483
Takže to robím.
21
00:01:01,729 --> 00:01:04,397
Methodist Memorial
si vybral niekoho iného.
22
00:01:04,399 --> 00:01:08,401
Očividne sa skontaktovali
s mojim posledným zamestnávateľom.
23
00:01:08,403 --> 00:01:10,001
........