{784}{844}www.titulky.com
{864}{946}Áno, verte svojim očiam.|Toto je polárna žiara...
{948}{1030}vo výhľade nad mestom|prvýkrát za najbližších 80 rokov.
{1173}{1253}Je 5.00 hodín ráno. Zdravím, New York.|Veľký príbeh toto ráno...
{1255}{1329}je, že Amazins nastupujú| dnes v Baltimore...
{1331}{1387}na ich finálovú prípravu|pred zajtrajším otváracím zápasom...
{1388}{1440}svetovej série 1969 --
{1465}{1574}Sanační pracovníci objavili|mŕtve telo ďalšej sestričky v Queens.
{1576}{1640}Toto je tretia sestrička, ktorá bola zavražedná,| čo Newyorkské noviny nazvali ...
{1642}{1690}''Nightingalské Vraždy. ''
{1852}{1941}Všetky tri obete boli sestričky,|všetky boli zaškrtené...
{1943}{2045}s rukami zviazanými lepiacou páskou za chrbtom.
{2047}{2118}Svetlo, tiež známe |ako polárna žiara (aurora borealis)--
{2120}{2161}Pozri na to!
{2314}{2350}Pohni tým!
{2463}{2547}Manhattan volá Oko búrky.
{2549}{2611}Engine Company 12,|Ladder Company 93...
{2613}{2738}odpovedá Manhattan boxu 132 z rampy|na moste Georgea Washingtona.
{2740}{2783}Na našej ceste.
{2784}{2882}Potvrdzujem prevrátenú cisternu. | Robotníci uviazli v podzemnej stanici metra.
{2884}{2943}Frank! Budeme tam druhí.
{2945}{2997}- Máme tam pomoc.|- Okej.
{3684}{3731}Veliteľ, čo treba urobiť?
{3733}{3804}Tamtá priekopa povolí a sme len kúsok|od straty celého bloku.
{3805}{3866}- Je tam aj iná cesta dnu?|- Tamtá šachta vedie do krypty.
{3890}{3928}Zabudni na to, Sullivan.
{3930}{3989}Dvere do krypty majú zhrdzavený uzáver|a nemôžu odrezať šťavu.
{4041}{4088}Nie je na to dosť času!
{4090}{4196}Čo? Zmeškať Svetovú Sériu?|Za žiadnu cenu. Daj mi moje nástroje.
{4297}{4389}Sullivan! To je veliteľ Connell.|Počujete ma?
{4391}{4476}- Počujem Vás, veliteľ.|- Benzín v krypte stúpa.
{4478}{4554}Tie zhodené káble zasiahnu benzín,|vybuchne to.
{4578}{4663}- Takto to chodí, Gib.|- Radšej som mal byť zasratým poštárom.
{4744}{4798}Uvoľnite kanál.|Hrozí explózia.
{4944}{4984}Hej, chlapci!|Počujete ma?
{4987}{5038}- Áno, sme tu vnútri.|- Už ideme na to.
{5040}{5078}Dostaňte nás odtiaľto!
{5080}{5157}On má zlomenú nohu!|Vysloboďte nás!
{5236}{5327}Ide to tu buchnúť. Vypadnite odtiaľ.|Zábrana to neudrží.
{5328}{5396}- Dostaňte nás odtiaľ!|- Frank, počuješ ma?
{5398}{5445}Áno, počujem ťa, Butch.
{5447}{5492}- Zober tú sekeru.|- Tu.
{5516}{5594}Udri do toho. Bez iskier. Znovu.
{5626}{5656}Ešte raz.
{5658}{5706}Okej, ustúp.
{5951}{5984}Oh, vďaka Bohu.
{5986}{6057}Oh. Moja noha je celá dolámaná.
{6059}{6173}- Prosím, pohnite si.|- Sme dnu, Butch.
{6175}{6223}Berte ich odtiaľ preč.
{6224}{6290}Hej kamoši, čas ísť domov.
{6292}{6339}Pozri, pozri na to!
{6376}{6439}- Je to preč! Rachne to tu!|- Naspäť, naspäť! Poďme!
{6440}{6476}Toto je príkaz.|Každý ide.
{6572}{6661}V poriadku, pohnite sa|predtým ako vzbĺkne benzín.
{6663}{6703}Sleduj káble.
{6745}{6790}Vypadnite, pre Kristove rany.
{6792}{6839}Mám ťa.
{6939}{7025}Butch, Butch,|ideme práve von.
{7027}{7126}- Choď!|- Ste všetci v poriadku? Dávaj pozor na hlavu.
{7178}{7239}Zdvihni ten rebrík.|Ideš na to.
{7240}{7283}Hore, hore!
{7395}{7428}Choď hore!
{7484}{7523}Ideš! Presne za tebou.
{7524}{7567}Nezastavuj.|Vytiahni ho von.
{7590}{7691}Davaj! Poďme, ideš.|Mám ťa. Držím ťa.
{8544}{8599}Vítam Ťa medzi nami, Gib.
{9740}{9764}Ahojte, kamoši.
{9896}{9971}- Ahoj, Oci.|- Ahoj. Ahoj, Gordo.
{9972}{10044}- Dobry deň, Pán Sullivan.|- Ako sa darí?
{10112}{10160}- Ako sa má moj malý šéf, ha?|- Dobre.
{10162}{10230}- Kde je tvoja mama?|- V dome.
{10232}{10336}10. Október |1969''
{10448}{10528}Hej,Jules.
{10530}{10564}- Hej, kámoška.|- Hej, kámo.
{10566}{10688}Toto bola ''Heat Wave. ''Marta a| Vandellas na WOR New York radio.
{10690}{10748}Hej, a čo tak dať si trochu |Kráľa, ha?
{10750}{10829}Áno, prečo nie trošku Kráľa?
{10831}{10889}- Do čerta!|- Si v poriadku?
{10891}{10999}Áno! Myslím, že som zničila omáčku.|Znovu.
{11000}{11035}Čo sa deje, zlato?
{11036}{11099}Máš problém robiť osem hodín v nemocnici...
{11101}{11156}dozerať na decko,|a zamiešať trochu Bolonézy?
{11184}{11254}- Neoženil si sa s Donnou Reed.|- Hej,ale!
{11256}{11350}Išiel by som za tebou a po čínsky takeout |bez nej kedykoľvek.
{11372}{11445}[Elvis sings] Because l love you too much
{11448}{11495}Baby
{11588}{11639}Why can't you see
{11667}{11729}- What you're doin' to me|- Ako bolo v robote?
{11731}{11767}Normálka, veď vieš.
{11768}{11809}- Butch volal.|- Volal?
{11811}{11840}Hej.
{11882}{11924}Všetko bolo pod kontrolou.
{11926}{11993}Butchy, on je v svojom veku už trochu napnutý.
{11995}{12053}Nič proti jeho veku, Frank.|Pokiaľ sa tam ty vieš dostať.
{13035}{13127}V poriadku, Šéfe, keď ťa pustím,|chcem aby si ďalej pedáloval sám.
{13128}{13170}Oci, daj naspäť bočné kolieska.|Ja spadnem.
{13172}{13247}Žiadne strachy, že spadneš.|Si pripravený, aby si to zvládol.
{13248}{13308}Poďme. Statočnosť a odvaha, okej?
{13368}{13447}V poriadku. Pedáluj ďalej.|Púšťam ťa.
{13449}{13503}To je ono!|Pedáluj.
........