1
00:00:00,240 --> 00:00:01,523
<i>Viděli jste..</i>

2
00:00:01,548 --> 00:00:05,451
Něco mi uniklo, nebo je ten
chlap kretén od přírody?

3
00:00:05,476 --> 00:00:07,693
Nevím, kdo ten nováček je,
ale hodně štěstí.

4
00:00:07,718 --> 00:00:10,923
- Lhal jsem ti. - U zásahovky končíš.
- Hondo, takhle to skončit nemůže.

5
00:00:10,948 --> 00:00:13,034
<i>Lidi z rodiny nemůžeš vyhodit!</i>

6
00:00:13,059 --> 00:00:16,502
Díky těm rozpočtovým škrtům
vím, že nemám šanci se vrátit.

7
00:00:16,527 --> 00:00:19,129
Buck zatahal za nitky a nechal tě
sem přeřadit z Long Beach.

8
00:00:19,154 --> 00:00:22,312
Ale možná to můžeš udělat
správně a zasloužit si své místo.

9
00:00:22,337 --> 00:00:25,581
Říkáš, že bys mi dal šanci
vrátit se zpět?

10
00:00:25,606 --> 00:00:27,708
Říkám, že tě dostanu na Akademii.

11
00:00:27,733 --> 00:00:30,224
Takže co musíš udělat,
je zeptat se, jak moc si to přeješ,

12
00:00:30,240 --> 00:00:32,178
a potom nakopat pár zadků
a získat to, co chceš.

13
00:00:32,395 --> 00:00:33,534
Udělám maximum.

14
00:00:38,237 --> 00:00:39,846
<i>Dámy a pánové,</i>

15
00:00:39,871 --> 00:00:44,015
jsme právě 90 minut od příjezdu
domů do Los Angeles.

16
00:00:44,040 --> 00:00:47,596
<i>Rád bych využil této příležitosti
a poděkoval vám, že jste pluli s námi.</i>

17
00:00:47,621 --> 00:00:49,800
<i>Opravdu doufáme,
že jste měli příjemnou plavbu.</i>

18
00:00:49,825 --> 00:00:51,747
<i>Pár posledních informací.</i>

19
00:00:51,772 --> 00:00:56,159
<i>Vaše zavazadla by měla již posádka
vyzvednout a připravit na váš příjezd.</i>

20
00:00:56,184 --> 00:00:58,206
<i>Pokud jste to dosud neudělali,</i>

21
00:00:58,239 --> 00:01:01,740
<i>je nejvyšší čas
vyplnit celní formuláře na vše,</i>

22
00:01:01,765 --> 00:01:04,534
........