[TITLE]
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Arial
00:00:00.02,00:00:08.00
movie info: DivX 3 Fast-Motion 576x432 25.0fps[br]621MB (652 001 280 B) - černobílý
00:00:08.76,00:00:12.06
České titulky:[br]--- BYG ---
00:00:12.72,00:00:16.00
Přečasování[br]--- ThEEyE ---
00:01:31.48,00:01:41.19
A prorok řekl: "Divoké zvíře se podívalo na krásku.[br]Ta krása zastavila jeho ruku
00:01:41.23,00:01:50.80
a od té chvíle bylo zvíře jako mrtvé."[br]Arabské přísloví.
00:02:12.11,00:02:14.16
Je tohle ta filmařská loď?
00:02:14.19,00:02:16.00
Venture? Jo.
00:02:16.16,00:02:19.55
- Jedete na tu bláznivou výpravu?[br]- Proč bláznivou?
00:02:19.72,00:02:23.60
Já nevím. Ale všichni mluví[br]o tom cvokovi, co to řídí.
00:02:23.72,00:02:26.36
- Carl Denham?[br]- To bude on.
00:02:26.55,00:02:29.55
Nemá vůbec strach.[br]Když chce vyfotit lva,
00:02:29.72,00:02:32.52
prostě k němu přijde[br]a řekne "úsměv".
00:02:32.72,00:02:36.27
Je to tvrdý chlap. Ale proč[br]tolik řečí o bláznivé výpravě?
00:02:36.44,00:02:41.00
Tak za prvé se hodně mluví o nákladu.
00:02:41.19,00:02:44.11
A potom, nikdy jsem neviděl[br]na takové lodi tolik posádky.
00:02:44.27,00:02:46.96
- Je jich málo na řízení?[br]- Málo!
00:02:47.11,00:02:49.36
Třikrát víc, než je potřeba.
00:02:49.52,00:02:52.38
Nevím kde budou[br]vůbec všichni spát.
00:02:52.55,00:02:55.24
Hej, vy tam dole.[br]Co chcete?
00:02:55.38,00:02:57.75
- Je Denham na palubě?[br]- Vy jste kdo?
00:02:57.91,00:02:59.83
Jmenuji se Weston,[br]filmový agent.
00:03:00.00,00:03:02.83
Tak proč jste to neřekl hned?[br]Pojďte nahoru.
00:03:04.02,00:03:08.47
Denham začíná zuřit. Doufám,[br]že pro něj máte dobré zprávy.
00:03:09.72,00:03:13.32
Pane Denhame, důvody ke spěchu[br]znáte stejně jako já.
00:03:13.47,00:03:15.83
Pojišťovna zjistila,[br]že vezeme výbušniny.
00:03:16.00,00:03:18.24
Šerif by měl dorazit[br]zítra nebo pozítří.
00:03:18.38,00:03:21.55
Pokud z toho bude soud,[br]budeme tu trčet měsíce, co?
00:03:21.75,00:03:24.72
S tím co tu máme můžeme[br]vyhodit do vzduchu celý přístav.
00:03:26.63,00:03:30.19
Co myslíte, že šerif řekne[br]na ty vaše nové plynové bomby?
........