1
00:00:02,581 --> 00:00:05,324
Česká televize
uvádí
2
00:00:05,526 --> 00:00:10,481
FRIGO NA DIVADLE
3
00:00:10,690 --> 00:00:14,900
Scénář a režie
4
00:00:18,623 --> 00:00:21,360
OPERA DNES VEČER
5
00:02:57,209 --> 00:03:00,088
Pánové! Posaďte se.
6
00:03:05,965 --> 00:03:12,491
Pane Bonesi! Rozuměl jsem dobře?
Měli jste ve vašem městě cyklón?
7
00:03:14,804 --> 00:03:19,396
Ano pane!
Vítr foukal tak silně,
8
00:03:19,696 --> 00:03:25,419
že rozfoukal stříbrný dolar
na čtyři čtvrťáky.
9
00:03:28,002 --> 00:03:37,503
To nic není! Vítr foukal tak silně, že
odfoukl jednomu muži bradavici z nosu
10
00:03:37,770 --> 00:03:43,374
a ta rozbila okno o dva bloky dál.
11
00:04:19,868 --> 00:04:26,586
Zdá se, že ten chlápek Keaton
tam bude celé představení.
12
00:07:29,936 --> 00:07:38,133
ZÁKAZ KOUŘENÍ NA JEVIŠTI
13
00:09:12,902 --> 00:09:17,633
Rozhodl jsem se,
že už nebudu nikdy pít. B.
14
00:09:44,973 --> 00:09:51,416
Rozhodl jsem se, že už nebudu
nikdy pít, alespoň ne tolik. B.
15
00:10:00,353 --> 00:10:03,082
Obleč opici!
16
00:14:33,653 --> 00:14:37,792
Nemáme lidi
na to číslo ze Zuávy.
17
00:15:04,489 --> 00:15:07,535
Sežeňte mi nějaké Zuávy.
18
00:15:43,577 --> 00:15:45,280
ZUÁVSKÉ HLÍDKY
19
00:19:55,663 --> 00:19:57,657
{\an1}ZÁKAZ KOUŘENÍ
NA JEVIŠTI
20
00:20:07,425 --> 00:20:12,896
{\an3}POUZE
PŘI POŽÁRU
21
00:21:05,063 --> 00:21:11,073
Tato mladá dáma
vydrží pod vodou déle,
22
00:21:11,324 --> 00:21:14,934
než kdokoliv z vás.
........